


Browsing Hebrew Entries (Page 59 of 174)
H2901טָוָה
a primitive root; to spin; spin.
H2902טוּחַ
a primitive root; to smear, especially with lime; daub, overlay, plaister, smut.
H2903טוֹפָפָה
from an unused root meaning to go around or bind; a fillet for the forehead; frontlet.
H2904טוּל
a primitive root; to pitch over or reel; hence (transitively) to cast down or out; carry away, (utterly) cast (down, forth, out), send out.
H2905טוּר
from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall; row.
H2906טוּר
(Aramaic) corresponding to צוּר; a rock or hill; mountain.
H2907טוּשׂ
a primitive root; to pounce as a bird of prey; haste.
H2908טְוָת
(Aramaic) from a root corresponding to טָוָה; hunger (as twisting); fasting.
H2909טָחָה
a primitive root; to stretch a bow, as an archer; (bow-) shot.
H2910טֻחָה
xlit ṭuwchâh corrected to ṭuchâh; from טָחָה (or טוּחַ) in the sense of overlaying; (in the plural only) the kidneys (as being covered); hence (figuratively) the inmost thought; inward parts.
H2911טְחוֹן
from טָחַן; a hand mill; hence, a millstone; to grind.
H2912טָחַן
a primitive root; to grind meal; hence, to be aconcubine (that being their employment); grind(-er).
H2913טַחֲנָה
from טָחַן; a hand mill; hence (figuratively) chewing; grinding.
H2914טְחֹר
from an unused root meaning to burn; a boil or ulcer (from the inflammation), especially a tumorin the anus or pudenda (the piles); emerod.
H2915טִיחַ
from (the equiv. of) טוּחַ; mortar or plaster; daubing.
H2916טִיט
from an unused root meaning apparently to be sticky (rather perb. a demonstrative); from טוּא, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity; clay, dirt, mire.
H2917טִין
(Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to טִיט; clay; miry.
H2918טִירָה
feminine of (an equivalent to) טוּר; a wall; hence, a fortress or a hamlet; (goodly) castle, habitation, palace, row.
H2919טַל
from טָלַל; dew (as covering vegetation); dew.
H2920טַל
(Aramaic) the same as טַל; {dew (as covering vegetation)}; dew.
H2921טָלָא
a primitive root; properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry); clouted, with divers colours, spotted.
H2922טְלָא
apparently from טָלָא in the (orig.) sense of covering (for protection); (compare טָלֶה); a lamb; lamb.
H2923טְלָאִים
from the plural of טְלָא; lambs; Telaim, a place in Palestine; Telaim.
H2924טָלֶה
by variation for טְלָא; a lamb; lamb.
H2925טַלְטֵלָה
from טוּל; overthrow or rejection; captivity.
H2926טָלַל
a primitive root; properly, to strew over, i.e. (by implication) to cover in or plate (with beams); cover.
H2927טְלַל
(Aramaic) corresponding to טָלַל; to cover with shade; have a shadow.
H2928טֶלֶם
from an unused root meaning to break up or treat violently; oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper; Telem.
H2929טַלְמוֹן
from the same as חָרְגֹּל; oppressive; Talmon, a temple doorkeeper; Talmon.
H2930טָמֵא
a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
H2931טָמֵא
from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion), unclean.
H2932טֻמְאָה
from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
H2933טָמָה
a collateral form of טָמֵא; to be impure in a religious sense; be defiled, be reputed vile.
H2934טָמַן
a primitive root; to hide (by covering over); hide, lay privily, in secret.
H2935טֶנֶא
from an unused root probably meaning to weave; a basket (of interlaced osiers); basket.
H2936טָנַף
a primitive root; to soil; defile.
H2937טָעָה
a primitive root; to wander; causatively to lead astray; seduce.
H2938טָעַם
a primitive root; to taste; figuratively, to perceive; [idiom] but, perceive, taste.
H2939טְעַם
(Aramaic) corresponding to טָעַם; to taste; causatively to feed; make to eat, feed.
H2940טַעַם
from טָעַם; properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate; advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
H2941טַעַם
(Aramaic) from טְעַם; compare טַעַם); properly, a taste, i.e. ajudicial sentence; account, [idiom] to be commanded, commandment, matter.
H2942טְעֵם
(Aramaic) from טְעַם, and equivalent to טַעַם; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively); [phrase] chancellor, [phrase] command, commandment, decree, [phrase] regard, taste, wisdom.
H2943טָעַן
a primitive root; to load a beast; lade.
H2944טָעַן
a primitive root; to stab; thrust through.
H2945טַף
from טָפַף (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular); (little) children (ones), families.
H2946טָפַח
a primitive root; or perhaps a denominative from טֵפַח, from dandling on the palms; to flatten out or extend (as a tent); figuratively, to nurse achild (as promotive of growth); span, swaddle.
H2947טֵפַח
from טָפַח; a spread of the hand, i.e. a palm-breadth (not 'span' of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm); coping, hand-breadth.
H2948טֹפַח
from טָפַח (the same as טֵפַח); {a spread of the hand, i.e. a palm-breadth (not 'span' of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm)}; hand-breadth (broad).
H2949טִפֻּח
from טָפַח; nursing; span long.
H2950טָפַל
a primitive root; properly, to stick on as apatch; figuratively, to impute falsely; forge(-r), sew up.