


Found 23 Strong's definitions.
-
1
G5438: φυλακή (phylakḗ)
from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
-
2
G1049: γαζοφυλάκιον (gazophylákion)
from γάζα and φυλακή; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes:--treasury.
-
3
G2411: ἱερόν (hierón)
neuter of ἱερός; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas ναός denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
-
4
G2424: Ἰησοῦς (Iēsoûs)
of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
-
5
G2523: καθίζω (kathízō)
another (active) form for καθέζομαι; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell):--continue, set, sit (down), tarry.
-
6
G2334: θεωρέω (theōréō)
from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
-
7
G3793: ὄχλος (óchlos)
from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
-
8
G906: βάλλω (bállō)
a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
-
9
G5475: χαλκός (chalkós)
perhaps from χαλάω through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it):--brass, money.
-
10
G1435: δῶρον (dōron)
-
11
G4145: πλούσιος (ploúsios)
from πλοῦτος; wealthy; figuratively, abounding with:--rich.
-
12
G4434: πτωχός (ptōchós)
from (to crouch); akin to πτοέω and the alternate of πίπτω); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas πένης properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed):--beggar(-ly), poor.
-
13
G5503: χήρα (chḗra)
feminine of a presumed derivative apparently from the base of χάσμα through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively:--widow.
-
14
G3101: μαθητής (mathētḗs)
from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
-
15
G1321: διδάσκω (didáskō)
a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
-
16
G4183: πολύς (polýs)
including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
-
17
G4119: πλείων (pleíōn)
comparative of πολύς; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.
-
18
G4487: ῥῆμα (rhēma)
from ῥέω; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever:--+ evil, + nothing, saying, word.
-
19
G5442: φυλάσσω (phylássō)
probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.
-
20
G5441: φύλαξ (phýlax)
from φυλάσσω; a watcher or sentry:--keeper.
-
21
G1200: δεσμοφύλαξ (desmophýlax)
from δεσμόν and φύλαξ; a jailer (as guarding the prisoners):--jailor, keeper of the prison.
-
22
G1199: δεσμόν (desmón)
neuter and masculine respectively from δέω; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability:--band, bond, chain, string.
-
23
G1127: γρηγορεύω (grēgoreúō)
from ἐγείρω; to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively):--be vigilant, wake, (be) watch(-ful).