


Found 22 Strong's definitions.
-
1
G1198: δέσμιος (désmios)
from δεσμόν; a captive (as bound):--in bonds, prisoner.
-
2
G1200: δεσμοφύλαξ (desmophýlax)
from δεσμόν and φύλαξ; a jailer (as guarding the prisoners):--jailor, keeper of the prison.
-
3
G4886: σύνδεσμος (sýndesmos)
from σύν and δεσμόν; a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control:--band, bond.
-
4
G1199: δεσμόν (desmón)
neuter and masculine respectively from δέω; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability:--band, bond, chain, string.
-
5
G1196: δεσμέω (desméō)
from δεσμόν; to tie, i.e. shackle:--bind.
-
6
G1201: δεσμωτήριον (desmōtḗrion)
from a derivative of δεσμόν (equivalent to δεσμέω); a place of bondage, i.e. a dungeon:--prison.
-
7
G2558: κακουχέω (kakouchéō)
from a presumed compound of κακός and ἔχω; to maltreat:--which suffer adversity, torment.
-
8
G5438: φυλακή (phylakḗ)
from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
-
9
G254: ἅλυσις (hálysis)
of uncertain derivation; a fetter or manacle:--bonds, chain.
-
10
G3976: πέδη (pédē)
ultimately from πούς; a shackle for the feet:--fetter.
-
11
G5442: φυλάσσω (phylássō)
probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.
-
12
G4887: συνδέω (syndéō)
from σύν and δέω; to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively):--be bound with.
-
13
G1210: δέω (déō)
a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
-
14
G5083: τηρέω (tēréō)
from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
-
15
G5441: φύλαξ (phýlax)
from φυλάσσω; a watcher or sentry:--keeper.
-
16
G2374: θύρα (thýra)
apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
-
17
G2346: θλίβω (thlíbō)
akin to the base of τρίβος; to crowd (literally or figuratively):--afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
-
18
G3403: μιμνήσκω (mimnḗskō)
a prolonged form of μνάομαι (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind:--be mindful, remember.
-
19
G1515: εἰρήνη (eirḗnē)
probably from a primary verb (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
-
20
G26: ἀγάπη (agápē)
from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
-
21
G93: ἀδικία (adikía)
from ἄδικος; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act):--iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
-
22
G860: ἁφή (haphḗ)
from ἅπτομαι; probably a ligament (as fastening):--joint.