


Browsing Hebrew Entries (Page 92 of 174)
H4551מַסָּע
from נָסַע in the sense of projecting; a missile (spear or arrow); also a quarry (whence stones are, as it were, ejected); before it was brought, dart.
H4552מִסְעָד
' from סָעַד; a balustrade (for stairs); pillar.
H4553מִסְפֵּד
from סָפַד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
H4554מִסְפּוֹא
from an unused root meaning to collect; fodder; provender.
H4555מִסְפָּחָה
from סָפַח; a veil (as spread out); kerchief.
H4556מִסְפַּחַת
from סָפַח; scruf (as spreading over the surface); scab.
H4557מִסְפָּר
from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time.
H4558מִסְפָּר
the same as מֶלְקָח; number; Mispar, an Israelite; Mizpar. Compare מִסְפֶּרֶת.
H4559מִסְפֶּרֶת
feminine of מַלְכוּ; enumeration; Mispereth, an Israelite; Mispereth. Compare מֶלְתָּחָה.
H4560מָסַר
a primitive root; to sunder, i.e. (transitively) set apart, or (reflex.) apostatize; commit, deliver.
H4561מֹסָר
from יָסַר; admonition; instruction.
H4562מָסֹרֶת
from אָסַר; a band; bond.
H4563מִסְתּוֹר
from סָתַר; a refuge; covert.
H4564מַסְתֵּר
from סָתַר; properly, a hider, i.e. (abstractly) a hiding, i.e. aversion; hid.
H4565מִסְתָּר
from סָתַר; properly, a concealer, i.e. a covert; secret(-ly, place).
H4566מַעְבָּד
from עָבַד; an act; work.
H4567מַעְבָד
(Aramaic) corresponding to מַעְבָּד; an act; work.
H4568מַעֲבֶה
from עָבָה; properly, compact (part of soil), i.e. loam; clay.
H4569מַעֲבָר
or feminine מַעֲבָרָה; from עָבַר; a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming; ford, place where...pass, passage.
H4570מַעְגָּל
or feminine מַעְגָּלָה; from the same as עָגֹל; a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular); going, path, trench, way(-side).
H4571מָעַד
a primitive root; to waver; make to shake, slide, slip.
H4572מַעֲדַי
from עָדָה; ornamental; Maadai, an Israelite; Maadai.
H4573מַעֲדְיָה
from עָדָה and יָהּ; ornament of Jah; Maadjah, an Israelite; Maadiah. Compare מוֹעַדְיָה.
H4574מַעֲדָן
or (feminine) מַעֲדַנָּה; from עָדַן; a delicacy or (abstractly) pleasure (adverbially, cheerfully); dainty, delicately, delight.
H4575מַעֲדַנָּה
by transitive from עָנַד; a bond, i.e. group; influence.
H4576מַעְדֵּר
from עֲדַר; a (weeding) hoe; mattock.
H4577מְעָה
(Aramaic) or מְעָא; (Aramaic), corresponding to מֵעֶהxlit mêʻâh corrected to mêʻeh; only in plural the bowels; belly.
H4578מֵעֶה
xlit mêʻâh corrected to mêʻeh; from an unused root probably meaning to be soft; used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively); belly, bowels, [idiom] heart, womb.
H4579מֵעָה
feminine of מֵעֶהxlit mêʻâh corrected to mêʻeh; the belly, i.e. (figuratively) interior; gravel.
H4580מָעוֹג
from עוּג; also with לָעֵג a table-buffoon, i.e.; a cake of bread; parasite; cake, feast.
H4581מָעוֹז
(also מָעוּז ); or מָעֹז (also מָעֻז; from עָזַז; a fortified place; figuratively, a defence; force, fort(-ress), rock, strength(-en), ([idiom] most) strong (hold).
H4582מָעוֹךְ
from מָעַךְ; oppressed; Maok, a Philistine; Maoch.
H4583מָעוֹן
or מָעִין; (1 Chronicles 4:41), from the same as עוֹנָה; an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum); den, dwelling((-) place), habitation.
H4584מָעוֹן
the same as מָעוֹן; a residence; Maon, the name of an Israelite and of a place in Palestine; Maon, Maonites. Compare בֵּית בַּעַל מְעוֹן, מְעוּנִיlemma מְעוּנָי third vowel, corrected to מְעוּנִי.
H4585מְעוֹנָה
or מְעֹנָה; feminine of מָעוֹן, and meaning the same; {an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum)}; den, habitation, (dwelling) place, refuge.
H4586מְעוּנִי
lemma מְעוּנָי third vowel, corrected to מְעוּנִי; or מְעִינִי; probably patrial from מָעוֹן; a Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural); Mehunim(-s), Meunim.
H4587מְעוֹנֹתַי
plural of מְעוֹנָה; habitative; Meonothai, an Israelite; Meonothai.
H4588מָעוּף
from עוּף in the sense of covering with shade (compare מוּעָף); darkness; dimness.
H4589מָעוֹר
from עוּר; nakedness, i.e. (in plural) the pudenda; nakedness.
H4590מַעַזְיָה
or מַעַזְיָהוּ; probably from עוּז (in the sense of protection) and יָהּ; rescue of Jah; Maazjah, the name of two Israelites; Maaziah.
H4591מָעַט
a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective); suffer to decrease, diminish, (be, [idiom] borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, ([idiom] give the) less, be minished, bring to nothing.
H4592מְעַט
or מְעָט; from מָעַט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very.
H4593מָעֹט
passive adjective of מָעַט; thinned (as to the edge), i.e. sharp; wrapped up.
H4594מַעֲטֶה
from עָטָה; a vestment; garment.
H4595מַעֲטָפָה
from עָטַף; a cloak; mantle.
H4596מְעִי
from עָוָה; (compare עִי); a pile of rubbish (as contorted), i.e. a ruin; heap.
H4597מָעַי
xlit Mâʻai corrected to Mâʻay; probably from מֵעֶהxlit mêʻâh corrected to mêʻeh; sympathetic; Maai, an Israelite; Maai.
H4598מְעִיל
from מָעַל in the sense of covering; a robe (i.e. upper and outer garment); cloke, coat, mantle, robe.
H4599מַעְיָן
or מַעְיְנוֹ; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה; from עַיִן (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction); fountain, spring, well.
H4600מָעַךְ
a primitive root; to press, i.e. to pierce, emasculate, handle; bruised, stuck, be pressed.