


Found 58 Strong's definitions.
-
1
H7633: שִׁבְיָה (shibyâh)
feminine of שְׁבִי; exile (abstractly or concretely and collectively); captives(-ity).
-
2
H7631: שְׂבִיב (sᵉbîyb)
(Aramaic) corresponding to שָׁבִיב; {flame (as split into tongues)}; flame.
-
3
H7630: שֹׁבַי (Shôbay)
for שֹׁבִי; Shobai, an Israelite; Shobai.
-
4
H7629: שֹׁבִי (Shôbîy)
from שָׁבָה; captor; Shobi, an Ammonite; Shobi.
-
5
H7637: שְׁבִיעִי (shᵉbîyʻîy)
or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
-
6
H7618: שְׁבוּ (shᵉbûw)
from an unused root (probably identical with that of שָׁבָה through the idea of subdivision into flashes or streamers (compare שָׁבִיב) meaning to flame; a gem (from its sparkle), probably the agate; agate.
-
7
H7622: שְׁבוּת (shᵉbûwth)
or שְׁבִית; from שָׁבָה; exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity; captive(-ity).
-
8
H7628: שְׁבִי (shᵉbîy)
from שְׁבוּ; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty; captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken.
-
9
H7632: שָׁבִיב (shâbîyb)
from the same as שָׁבָב; flame (as split into tongues); spark.
-
10
H7634: שׇׁבְיָה (Shobyâh)
feminine of the same as שֹׁבִי; captivation; Shobjah, an Israelite; Shachia (from the margin).
-
11
H7635: שָׁבִיל (shâbîyl)
from the same as שֹׁבֶל; a track or passage-way (as if flowing along); path.
-
12
H7636: שָׁבִיס (shâbîyç)
from an unused root meaning to interweave; a netting for the hair; caul.
-
13
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
14
H7992: שְׁלִישִׁי (shᵉlîyshîy)
ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine athird (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell); third (part, rank, time), three (years old).
-
15
H2905: טוּר (ṭûwr)
from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall; row.
-
16
H3958: לֶשֶׁם (leshem)
from an unused root of uncertain meaning; a gem, perhaps the jacinth; ligure.
-
17
H306: אַחְלָמָה (ʼachlâmâh)
perhaps from חָלַם (and thus dream-stone); a gem, probably the amethyst; amethyst.
-
18
H7725: שׁוּב (shûwb)
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
-
19
H6908: קָבַץ (qâbats)
a primitive root; to grasp, i.e. collect; assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up.
-
20
H6327: פּוּץ (pûwts)
a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
-
21
H1129: בָּנָה (bânâh)
a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
-
22
H7617: שָׁבָה (shâbâh)
a primitive root; to transport into captivity; (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
-
23
H1473: גּוֹלָה (gôwlâh)
or (shortened) גֹּלָה; active participle feminine of גָּלָה; exile; concretely and collectively exiles; (carried away), captive(-ity), removing.
-
24
H1732: דָּוִד (Dâvid)
rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
-
25
H935: בּוֹא (bôwʼ)
a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
-
26
H4266: מַחֲנַיִם (Machănayim)
dual of מַחֲנֶה; double camp; Machanajim, a place in Palestine; Mahanaim.
-
27
H5176: נָחָשׁ (Nâchâsh)
the same as נָחָשׁ; Nachash, the name of two persons apparently non-Israelite; Nahash.
-
28
H7237: רַבָּה (Rabbâh)
feminine of רַב; great; Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West; Rabbah, Rabbath.
-
29
H5983: עַמּוֹן (ʻAmmôwn)
from עַם; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country; Ammon, Ammonites.
-
30
H4353: מָכִיר (Mâkîyr)
from מָכַר; salesman; Makir, an Israelite; Machir.
-
31
H1271: בַּרְזִלַּי (Barzillay)
from בַּרְזֶל; iron-hearted; Barzillai, the name of three Israelites; Barzillai.
-
32
H1569: גִּלְעָדִי (Gilʻâdîy)
patronymically from גִּלְעָד; a Giladite or descendant of Gilad; Gileadite.
-
33
H3810: לֹא דְבַר (Lôʼ Dᵉbar)
or לוֹ דבַר; (Samuel 9:4,5), or לִדְבִר; (Joshua 13:26), (probably rather לֹדְבַר ); from לֹא and דֹּבֶר; pastureless; Lo-Debar, a place in Palestine; Debir, Lodebar.
-
34
H7778: שׁוֹעֵר (shôwʻêr)
or שֹׁעֵר active participle of שָׁעַר (as denominative from שַׁעַר); a janitor; doorkeeper, porter.
-
35
H5135: נוּר (nûwr)
(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of נִיר) meaning to shine; fire; fiery, fire.
-
36
H1815: דְּלַק (dᵉlaq)
(Aramaic) corresponding to דָּלַק; {to flame (literally or figuratively)}; burn.
-
37
H784: אֵשׁ (ʼêsh)
a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
-
38
H216: אוֹר (ʼôwr)
from אוֹר; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.); bright, clear, [phrase] day, light (-ning), morning, sun.
-
39
H1846: דָּעַךְ (dâʻak)
a primitive root; to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up; be extinct, consumed, put out, quenched.
-
40
H5050: נָגַהּ (nâgahh)
a primitive root; to glitter; causatively, to illuminate; (en-) lighten, (cause to) shine.
-
41
H7563: רָשָׁע (râshâʻ)
from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
-
42
H3263: יְעוּץ (Yᵉʻûwts)
from עוּץ; counsellor; Jeuts, an Israelite; Jeuz
-
43
H4821: מִרְמָה (Mirmâh)
the same as מִרְמָה; Mirmah, an Israelite; Mirma.
-
44
H7218: רֹאשׁ (rôʼsh)
from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
-
45
H1870: דֶּרֶךְ (derek)
from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
-
46
H5410: נָתִיב (nâthîyb)
or (feminine) נְתִיבָה; or נְתִבָה; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track; path(-way), [idiom] travel(-ler), way.
-
47
H6119: עָקֵב (ʻâqêb)
or (feminine) עִקְּבָה; from עָקַב; a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army); heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by mistake for עָקֵב), (foot-) step.
-
48
H136: אֲדֹנָי (ʼĂdônây)
an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
-
49
H3117: יוֹם (yôwm)
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
-
50
H5493: סוּר (çûwr)
or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
-
51
H5914: עֶכֶס (ʻekeç)
from עָכַס; a fetter; hence, an anklet; stocks, tinkling ornament.
-
52
H7720: שַׂהֲרֹן (sahărôn)
from the same as סַהַר; a round pendant for the neck; ornament, round tire like the moon.
-
53
H8597: תִּפְאָרָה (tiphʼârâh)
or תִּפְאֶרֶת; from פָּאַר; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively); beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
-
54
H7651: שֶׁבַע (shebaʻ)
or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
-
55
H7676: שַׁבָּת (shabbâth)
intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; ([phrase] every) sabbath.
-
56
H7677: שַׁבָּתוֹן (shabbâthôwn)
from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
-
57
H8141: שָׁנֶה (shâneh)
(in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
-
58
H2320: חֹדֶשׁ (chôdesh)
from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.