


Found 31 Strong's definitions.
-
1
G3199: μέλω (mélō)
a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.
-
2
G272: ἀμελέω (ameléō)
from Α (as a negative particle) and μέλω; to be careless of:--make light of, neglect, be negligent, no regard.
-
3
G1959: ἐπιμελέομαι (epimeléomai)
middle voice from ἐπί and the same as μέλω; to care for (physically or otherwise):--take care of.
-
4
G3191: μελετάω (meletáō)
from a presumed derivative of μέλω; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:--imagine, (pre-)meditate.
-
5
G3195: μέλλω (méllō)
a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
-
6
G3338: μεταμέλλομαι (metaméllomai)
from μετά and the middle voice of μέλω; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).
-
7
G4291: προΐστημι (proḯstēmi)
from πρό and ἵστημι; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise:--maintain, be over, rule.
-
8
G2611: καταδέω (katadéō)
from κατά and δέω; to tie down, i.e. bandage (a wound):--bind up.
-
9
G1325: δίδωμι (dídōmi)
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
-
10
G1577: ἐκκλησία (ekklēsía)
from a compound of ἐκ and a derivative of καλέω; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church.
-
11
G3830: πανδοχεύς (pandocheús)
from the same as πανδοχεῖον; an innkeeper (warden of a caravanserai):--host.
-
12
G591: ἀποδίδωμι (apodídōmi)
from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.
-
13
G4991: σωτηρία (sōtēría)
feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.
-
14
G5486: χάρισμα (chárisma)
from χαρίζομαι; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.
-
15
G1242: διαθήκη (diathḗkē)
from διατίθεμαι; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament.
-
16
G1696: ἐμμένω (emménō)
from ἐν and μένω; to stay in the same place, i.e. (figuratively) persevere:--continue.
-
17
G1628: ἐκφεύγω (ekpheúgō)
from ἐκ and φεύγω; to flee out:--escape, flee.
-
18
G4305: προμεριμνάω (promerimnáō)
from πρό and μεριμνάω; to care (anxiously) in advance:--take thought beforehand.
-
19
G4297: προκοπή (prokopḗ)
from προκόπτω; progress, i.e. advancement (subjectively or objectively):--furtherance, profit.
-
20
G2756: κενός (kenós)
apparently a primary word; empty (literally or figuratively):--empty, (in) vain.
-
21
G5433: φρυάσσω (phryássō)
akin to βρύω, βρύχω; to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult:--rage.
-
22
G1163: δεῖ (deî)
3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
-
23
G2540: καιρός (kairós)
of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
-
24
G1860: ἐπαγγελία (epangelía)
from ἐπαγγέλλω; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good):--message, promise.
-
25
G3308: μέριμνα (mérimna)
from μερίζω (through the idea of distraction); solicitude:--care.
-
26
G4049: περισπάω (perispáō)
from περί and σπάω; to drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care):--cumber.
-
27
G1977: ἐπιῤῥίπτω (epirrhíptō)
from ἐπί and ῥίπτω; to throw upon (literally or figuratively):--cast upon.
-
28
G1247: διακονέω (diakonéō)
from διάκονος; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
-
29
G3076: λυπέω (lypéō)
from λύπη; to distress; reflexively or passively, to be sad:--cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
-
30
G3860: παραδίδωμι (paradídōmi)
from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
-
31
G3660: ὀμνύω (omnýō)
a prolonged form of a primary, but obsolete , for which another prolonged form is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath:--swear.