


Found 33 Strong's definitions.
-
1
G4789: συγκληρονόμος (synklēronómos)
from σύν and κληρονόμος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:--fellow (joint)-heir, heir together, heir with.
-
2
G4830: συμμέτοχος (symmétochos)
from σύν and μέτοχος; a co-participant:--partaker.
-
3
G4954: σύσσωμος (sýssōmos)
from σύν and σῶμα; of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community:--of the same body.
-
4
G4776: συγκαθίζω (synkathízō)
from σύν and καθίζω; to give (or take) a seat in company with:--(make) sit (down) together.
-
5
G4790: συγκοινωνέω (synkoinōnéō)
from σύν and κοινωνέω; to share in company with, i.e. co-participate in:--communicate (have fellowship) with, be partaker of.
-
6
G4829: συμμερίζομαι (symmerízomai)
middle voice from σύν and μερίζω; to share jointly, i.e. participate in:--be partaker with.
-
7
G4888: συνδοξάζω (syndoxázō)
from σύν and δοξάζω; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with:--glorify together.
-
8
G4862: σύν (sýn)
a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
-
9
G4891: συνεγείρω (synegeírō)
from σύν and ἐγείρω; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to:--raise up together, rise with.
-
10
G4957: συσταυρόω (systauróō)
from σύν and σταυρόω; to impale in company with (literally or figuratively):--crucify with.
-
11
G2844: κοινωνός (koinōnós)
from κοινός; a sharer, i.e. associate:--companion, X fellowship, partaker, partner.
-
12
G4791: συγκοινωνός (synkoinōnós)
from σύν and κοινωνός; a co-participant:--companion, partake(-r, -r with).
-
13
G2523: καθίζω (kathízō)
another (active) form for καθέζομαι; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell):--continue, set, sit (down), tarry.
-
14
G4934: συντίθεμαι (syntíthemai)
middle voice from σύν and τίθημι; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur:--agree, assent, covenant.
-
15
G2818: κληρονόμος (klēronómos)
from κλῆρος and the base of νόμος (in its original sense of partitioning, i.e. (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor:--heir.
-
16
G2819: κλῆρος (klēros)
probably from κλάω (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):--heritage, inheritance, lot, part.
-
17
G2817: κληρονομία (klēronomía)
from κληρονόμος; heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession:--inheritance.
-
18
G2816: κληρονομέω (klēronoméō)
from κληρονόμος; to be an heir to (literally or figuratively):--be heir, (obtain by) inherit(-ance).
-
19
G5206: υἱοθεσία (huiothesía)
from a presumed compound of υἱός and a derivative of τίθημι; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God):--adoption (of children, of sons).
-
20
G3307: μερίζω (merízō)
from μέρος; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between, distribute, divide, give participle
-
21
G3313: μέρος (méros)
from an obsolete but more primary form of (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
-
22
G2841: κοινωνέω (koinōnéō)
from κοινωνός; to share with others (objectively or subjectively):--communicate, distribute, be partaker.
-
23
G3353: μέτοχος (métochos)
from μετέχω; participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate:--fellow, partaker, partner.
-
24
G3348: μετέχω (metéchō)
from μετά and ἔχω; to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink):--be partaker, pertain, take part, use.
-
25
G4964: συσχηματίζω (syschēmatízō)
from σύν and a derivative of σχῆμα; to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively):--conform to, fashion self according to.
-
26
G2842: κοινωνία (koinōnía)
from κοινωνός; partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction:--(to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.
-
27
G1392: δοξάζω (doxázō)
from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
-
28
G4841: συμπάσχω (sympáschō)
from σύν and πάσχω (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize"):--suffer with.
-
29
G4916: συνθάπτω (syntháptō)
from σύν and θάπτω; to inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin):--bury with.
-
30
G4983: σῶμα (sōma)
from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
-
31
G1773: ἔννυχον (énnychon)
neuter of a compound of ἐν and νύξ; (adverbially) by night:--before day.
-
32
G2643: καταλλαγή (katallagḗ)
from καταλλάσσω; exchange (figuratively, adjustment), i.e. restoration to (the divine) favor:--atonement, reconciliation(-ing).
-
33
G3466: μυστήριον (mystḗrion)
from a derivative of (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites):--mystery.