


Browsing Hebrew Entries (Page 148 of 174)
H7351רְחִיט
from the same as רַהַט; a panel (as resembling a trough); rafter.
H7352רַחִיק
(Aramaic) corresponding to רָחוֹק; {remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)}; far.
H7353רָחֵל
from an unused root meaning to journey; a ewe (the females being the predominant element of a flock) (as a good traveller); ewe, sheep.
H7354רָחֵל
the same as רָחֵל; Rachel, a wife of Jacob; Rachel.
H7355רָחַם
a primitive root; to fondle; by implication, to love, especially to compassionate; have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, [idiom] surely.
H7356רַחַם
from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
H7357רַחַם
the same as רַחַם; pity; Racham, an Israelite; Raham.
H7358רֶחֶם
from רָחַם; (compare רַחַם); the womb; matrix, womb.
H7359רְחֵם
(Aramaic) corresponding to רַחַם; (plural) pity; mercy.
H7360רָחָם
or (feminine) רָחָמָה; from רָחַם; a kind of vulture (supposed to be tender towards its young); gier-eagle.
H7361רַחֲמָה
feminine of רַחַם; a maiden; damsel.
H7362רַחְמָנִי
from רָחַם; compassionate; pitiful.
H7363רָחַף
a primitive root; to brood; by implication, to be relaxed; flutter, move, shake.
H7364רָחַץ
a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
H7365רְחַץ
(Aramaic) corresponding to רָחַץ (probably through the accessory idea of ministering as a servant at the bath); to attend upon; trust.
H7366רַחַץ
from רָחַץ; a bath; wash(-pot).
H7367רַחְצָה
feminine of רַחַץ; a bathing place; washing.
H7368רָחַק
a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation); (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, [idiom] refrain, very, (be) a good way (off).
H7369רָחֵק
from רָחַק; remote; that are far.
H7370רָחַשׁ
a primitive root; to gush; indite.
H7371רַחַת
from רוּחַ; a winnowing-fork (as blowing the chaff away); shovel.
H7372רָטַב
a primitive root; to be moist; be wet.
H7373רָטֹב
from רָטַב; moist (with sap); green.
H7374רֶטֶט
from an unused root meaning to tremble; terror; fear.
H7375רֻטֲפַשׁ
xlit ruwṭăphash corrected to ruṭăphash; a root compounded from רָטֹב and טָפַשׁ; to be rejuvenated; be fresh.
H7376רָטָשׁ
a primitive root; to dash down; dash (in pieces).
H7377רִי
from רָוָה; irrigation, i.e. a shower; watering.
H7378רִיב
or רוּב; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.
H7379רִיב
or רִב; from רִיב; a contest (personal or legal); [phrase] adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
H7380רִיבַי
from רִיב; contentious; Ribai, an Israelite; Ribai.
H7381רֵיחַ
from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
H7382רֵיחַ
(Aramaic) corresponding to רֵיחַ; {odor (as if blown)}; smell.
H7383רִיפָה
or רִפָה; from רוּף; (only plural), grits (as pounded); ground corn, wheat.
H7384רִיפַת
or (probably by orthographical error) דִּיפַת; of foreign origin; Riphath, a grandson of Japheth and his descendants; Riphath.
H7385רִיק
from רוּק; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.
H7386רֵיק
or (shorter) רֵק; from רוּק; empty; figuratively, worthless; emptied(-ty), vain (fellow, man).
H7387רֵיקָם
from רֵיק; emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly; without cause, empty, in vain, void.
H7388רִיר
from רוּר; saliva; by resemblance, broth; spittle, white (of an egg).
H7389רֵישׁ
or רֵאשׁ; or רִישׁ; from רוּשׁ; poverty; poverty.
H7390רַךְ
from רָכַךְ; tender (literally or figuratively); by implication, weak; faint((-hearted), soft, tender ((-hearted), one), weak.
H7391רֹךְ
from רָכַךְ; softness (figuratively); tenderness.
H7392רָכַב
a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
H7393רֶכֶב
from רָכַב; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone; chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
H7394רֵכָב
from רָכַב; rider; Rekab, the name of two Arabs and of two Israelites; Rechab.
H7395רַכָּב
from רָכַב; a charioteer; chariot man, driver of a chariot, horseman.
H7396רִכְבָּה
feminine of רֶכֶב; a chariot (collectively); chariots.
H7397רֵכָה
probably feminine from רָכַךְ; softness; Rekah, a place in Palestine; Rechah.
H7398רְכוּב
from passive participle of רָכַב; a vehicle (as ridden on); chariot.
H7399רְכוּשׁ
or רְכֻשׁ; from passive participle of רָכַשׁ; property (as gathered); good, riches, substance.
H7400רָכִיל
from רָכַל; a scandal-monger (as travelling about); slander, carry tales, talebearer.