


Browsing Hebrew Entries (Page 109 of 174)
H5401נָשַׁק
a primitive root (identical with נָשַׂק, through the idea of fastening up; compare חָזַק, חָשַׁק); to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons; armed (men), rule, kiss, that touched.
H5402נֶשֶׁק
or נֵשֶׁק; from נָשַׁק; military equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenal; armed men, armour(-y), battle, harness, weapon.
H5403נְשַׁר
(Aramaic) corresponding to נֶשֶׁר; an eagle; eagle.
H5404נֶשֶׁר
from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey); eagle.
H5405נָשַׁת
a primitive root; properly, to eliminate, i.e. (intransitively) to dry up; fail.
H5406נִשְׁתְּוָן
probably of Persian origin; an epistle; letter.
H5407נִשְׁתְּוָן
(Aramaic) corresponding to נִשְׁתְּוָן; {an epistle}; letter.
H5408נָתַח
a primitive root; to dismember; cut (in pieces), divide, hew in pieces.
H5409נֵתַח
from נָתַח; a fragment; part, piece.
H5410נָתִיב
or (feminine) נְתִיבָה; or נְתִבָה; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track; path(-way), [idiom] travel(-ler), way.
H5411נָתִין
or נָתוּן (Ezra 8:17), (the proper form as passive participle), from נָתַן; one given, i.e. (in the plural only); the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty); Nethinims.
H5412נְתִין
(Aramaic) corresponding to נָתִין; {the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty)}; Nethinims.
H5413נָתַךְ
a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify; drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
H5414נָתַן
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
H5415נְתַן
(Aramaic) corresponding to נָתַן; give; bestow, give pay.
H5416נָתָן
from נָתַן; given; Nathan, the name of five Israelites; Nathan.
H5417נְתַנְאֵל
xlit Nᵉthanêʼl corrected to Nᵉthanʼêl; from נָתַן and אֵל; given of God; Nethanel, the name of ten Israelites; Nethaneel.
H5418נְתַנְיָה
or נְתַנְיָהוּ; from נָתַן and יָהּ; given of Jah; Nethanjah, the name of four Israelites; Nethaniah.
H5419נְתַן־מֶלֶךְ
from נָתַן and מֶלֶךְ; given of (the) king; Nethan-Melek, an Israelite; Nathanmelech.
H5420נָתָס
a primitive root; to tear up; mar.
H5421נָתַע
for נָתַץ; to tear out; break.
H5422נָתַץ
a primitive root; to tear down; beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
H5423נָתַק
a primitive root; to tear off; break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
H5424נֶתֶק
from נָתַק; scurf; (dry) scall.
H5425נָתַר
a primitive root; to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie; drive asunder, leap, (let) loose, [idiom] make, move, undo.
H5426נְתַר
(Aramaic) corresponding to נָתַר; {to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie}; shake off.
H5427נֶתֶר
from נָתַר; mineral potash (so called from effervescing with acid); nitre.
H5428נָתַשׁ
a primitive root; to tear away; destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), [idiom] utterly. s
H5429סְאָה
from an unused root meaning to define; a seah, or certain measure (as determinative) forgrain; measure.
H5430סְאוֹן
from סָאַן; perhaps a military boot (as aprotection from mud; battle.
H5431סָאַן
a primitive root; to be miry; used only as denominative from סְאוֹן; to shoe, i.e. (active participle) a soldier shod; warrior.
H5432סַאסְּאָה
lemma סַאסְאָה missing dagesh, corrected to סַאסְּאָה; for סְאָה; measurement, i.e. moderation; measure.
H5433סָבָא
a primitive root; to quaff to satiety, i.e. become tipsy; drunkard, fill self, Sabean, (wine-) bibber.
H5434סְבָא
of foreign origin; Seba, a son of Cush, and the country settled by him; Seba.
H5435סֹבֶא
from סָבָא; potation, concretely (wine), or abstractly (carousal); drink, drunken, wine.
H5436סְבָאִי
patrial from סְבָא; a Sebaite, or inhabitant of Seba; Sabean.
H5437סָבַב
a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H5438סִבָּה
from סָבַב; a (providential) turn (of affairs); cause.
H5439סָבִיב
or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
H5440סָבַךְ
a primitive root; to entwine; fold together, wrap.
H5441סֹבֶךְ
from סָבַךְ; a copse; thicket.
H5442סְבָךְ
from סָבַךְ,; a copse; thick(-et).
H5443סַבְּכָא
(Aramaic) or שַׂבְּכָא; (Aramaic), from a root corresponding to סָבַךְ; a lyre; sackbut.
H5444סִבְּכַי
from סָבַךְ; copse-like; Sibbecai, an Israelite; Sibbecai, Sibbechai.
H5445סָבַל
a primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid; bear, be a burden, carry, strong to labour.
H5446סְבַל
(Aramaic) corresponding to סָבַל; to erect; strongly laid.
H5447סֵבֶל
from סָבַל; a load (literally or figuratively); burden, charge.
H5448סֹבֶל
(only in the form סֻבָּל; from סָבַל; a load (figuratively); burden.
H5449סַבָּל
from סָבַל; a porter; (to bear, bearer of) burden(-s).
H5450סְבָלָה
from סֵבֶל; porterage; burden.