


Found 67 Strong's definitions.
-
1
H7501: רְפָאֵל (Rᵉphâʼêl)
from רָפָא and אֵל; God has cured; Rephael, an Israelite; Rephael.
-
2
H7497: רָפָא (râphâʼ)
or רָפָה; from רָפָא in the sense of invigorating; a giant; giant, Rapha, Rephaim(-s). See also בֵּית רָפָא.
-
3
H7495: רָפָא (râphâʼ)
or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה.
-
4
H1051: בֵּית רָפָא (Bêyth Râphâʼ)
from בַּיִת and רָפָא; house of (the) giant; Beth-Rapha, an Israelite; Beth-rapha.
-
5
G4488: Ῥησά (Rhēsá)
probably of Hebrew origin (apparently for רְפָיָה); Resa (i.e. Rephajah), an Israelite:--Rhesa.
-
6
H7496: רָפָא (râphâʼ)
from רָפָא in the sense of רָפָה; properly, lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only); dead, deceased.
-
7
H7498: רָפָא (Râphâʼ)
or רָפָה; probably the same as רָפָא; giant; Rapha or Raphah, the name of two Israelites; Rapha.
-
8
H7500: רִפְאוּת (riphʼûwth)
from רָפָא; a cure; health.
-
9
H7504: רָפֶה (râpheh)
from רָפָה; slack (in body or mind); weak. raphah, Raphah. See רָפָא, רָפָא. riphah. See רִיפָה.
-
10
H7499: רְפֻאָה (rᵉphuʼâh)
feminine passive participle of רָפָא; a medicament; heal(-ed), medicine.
-
11
H7509: רְפָיָה (Rᵉphâyâh)
from רָפָא and יָהּ; Jah has cured; Rephajah, the name of five Israelites; Rephaiah.
-
12
H5221: נָכָה (nâkâh)
a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
-
13
H5283: נַעֲמָן (Naʻămân)
the same as נַעֲמָן; Naaman, the name of an Israelite and of a Damascene; Naaman.
-
14
G2390: ἰάομαι (iáomai)
middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
-
15
H4832: מַרְפֵּא (marpêʼ)
from רָפָא; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity; (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.
-
16
H3416: יִרְפְּאֵל (Yirpᵉʼêl)
from רָפָא and אֵל; God will heal; Jirpeel, a place in Palestine; Irpeel.
-
17
H7503: רָפָה (râphâh)
a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative); abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא.
-
18
H7505: רָפוּא (Râphûwʼ)
passive participle of רָפָא; cured; Raphu, an Israelite; Raphu.
-
19
H8644: תְּרוּפָה (tᵉrûwphâh)
from רוּף in the sense of its congener רָפָא; a remedy; medicine.
-
20
H8655: תְּרָפִים (tᵉrâphîym)
plural from רָפָא; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol; idols(-atry), images, teraphim.
-
21
H724: אֲרוּכָה (ʼărûwkâh)
or אֲרֻכָה; feminine passive participle of אָרַךְ (in the sense of restoring to soundness); wholeness (literally or figuratively); health, made up, perfected.
-
22
H2280: חָבַשׁ (châbash)
a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule; bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
-
23
G2323: θεραπεύω (therapeúō)
from the same as θεράπων; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease):--cure, heal, worship.
-
24
G4982: σώζω (sṓzō)
from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
-
25
G5198: ὑγιαίνω (hygiaínō)
from ὑγιής; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine):--be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).
-
26
G769: ἀσθένεια (asthéneia)
from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty:--disease, infirmity, sickness, weakness.
-
27
H850: אֶשְׁתּוֹן (ʼEshtôwn)
probably from the same as שׁוּנִי; restful; Eshton, an Israelite; Eshton.
-
28
H3205: יָלַד (yâlad)
a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
-
29
H1: אָב (ʼâb)
a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
-
30
H582: אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh)
from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
-
31
H7552: רֶקֶם (Reqem)
from רָקַם; versi-color; Rekem, the name of a place in Palestine, also of a Midianite and an Israelite; Rekem.
-
32
H8634: תַּרְאֲלָה (Tarʼălâh)
probably for תַּרְעֵלָה; a reeling; Taralah, a place in Palestine; Taralah.
-
33
H7965: שָׁלוֹם (shâlôwm)
or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
-
34
H2026: הָרַג (hârag)
a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
-
35
H7819: שָׁחַט (shâchaṭ)
a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
-
36
H6991: קָטַל (qâṭal)
a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) put to death; kill, slay.
-
37
H5062: נָגַף (nâgaph)
a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease); beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, [idiom] surely, put to the worse.
-
38
H5337: נָצַל (nâtsal)
a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
-
39
H5278: נֹעַם (nôʻam)
from נָעֵם; agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace; beauty, pleasant(-ness).
-
40
H5273: נָעִים (nâʻîym)
from נָעֵם; delightful (objective or subjective, literal or figurative); pleasant(-ure), sweet.
-
41
H6879: צָרַע (tsâraʻ)
a primitive root; to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy; leper, leprous.
-
42
H2470: חָלָה (châlâh)
a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat; beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
-
43
H5771: עָוֺן (ʻâvôn)
or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
-
44
H4878: מְשׁוּבָה (mᵉshûwbâh)
or מְשֻׁבָה; from שׁוּב; apostasy; backsliding, turning away.
-
45
H4191: מוּת (mûwth)
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
-
46
H6965: קוּם (qûwm)
a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
-
47
H7585: שְׁאוֹל (shᵉʼôwl)
or שְׁאֹל; from שָׁאַל; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates; grave, hell, pit.
-
48
H5747: עוֹג (ʻÔwg)
probably from עוּג; round; Og, a king of Bashan; Og.
-
49
H1316: בָּשָׁן (Bâshân)
of uncertain derivation; Bashan (often with the article), a region East of the Jordan; Bashan.
-
50
H6062: עֲנָקִי (ʻĂnâqîy)
patronymically from עָנָק; an Anakite or descendant of Anak; Anakim.
-
51
H1732: דָּוִד (Dâvid)
rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
-
52
H368: אֵימִים (ʼÊymîym)
plural of אֵימָה; terrors; Emim, an early Canaanitish (or Maobitish) tribe; Emims.
-
53
H2157: זַמְזֹם (Zamzôm)
from זָמַם; intriguing; a Zamzumite, or native tribe of Palestine; Zamzummim.
-
54
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
55
H1150: בִּנְעָא (Binʻâʼ)
or בִּנְעָה; of uncertain derivation; Bina or Binah, an Israelite; Binea, Bineah.
-
56
H5119: נוֹחָה (Nôwchâh)
feminine of נוּחַ; quietude; Nochah, an Israelite; Nohah.
-
57
H2549: חֲמִישִׁי (chămîyshîy)
or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
-
58
H1779: דִּין (dîyn)
or (Job 19:29) דּוּן; from דִּין; judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strife; cause, judgement, plea, strife.
-
59
H6875: צְרִי (tsᵉrîy)
or צֳרִי; from an unused root meaning to crack (as by pressure), hence, to leak; distillation, i.e. balsam; balm.
-
60
H8585: תְּעָלָה (tᵉʻâlâh)
from עָלָה; a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound); conduit, cured, healing, little river, trench, watercourse.
-
61
H8270: שֹׁר (shôr)
from שָׁרַר; (compare שָׁרִיר); a string (as twisted ), i.e. (specifically) the umbilical cord (also figuratively, as the centre of strength); navel.
-
62
H8250: שִׁקּוּי (shiqqûwy)
from שָׁקָה; a beverage; moisture, i.e. (figuratively) refreshment; drink, marrow.
-
63
H6106: עֶצֶם (ʻetsem)
from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
-
64
H410: אֵל (ʼêl)
shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
-
65
H2388: חָזַק (châzaq)
a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
-
66
H2389: חָזָק (châzâq)
from חָזַק; strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent); harder, hottest, [phrase] impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
-
67
H3782: כָּשַׁל (kâshal)
a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall; bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, [idiom] utterly, be weak.