


Found 89 Strong's definitions.
-
1
H5192: נֵטֶל (nêṭel)
; from נָטַל; a burden; weighty.
-
2
H4853: מַשָּׂא (massâʼ)
from נָשָׂא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute.
-
3
H5385: נְשׂוּאָה (nᵉsûwʼâh)
or rather, נְשֻׂאָה; feminine. passive participle of נָשָׂא; something borne, i.e. a load; carriage.
-
4
H4854: מַשָּׂא (Massâʼ)
the same as מַשָּׂא; burden; Massa, a son of Ishmael; Massa.
-
5
H4859: מַשָּׁאָה (mashshâʼâh)
feminine of מַשָּׁא; a loan; [idiom] any(-thing), debt.
-
6
H4913: מָשָׁל (Mâshâl)
for מִשְׁאָל; Mashal, a place in Palestine; Mashal.
-
7
H4875: מְשׁוֹאָה (mᵉshôwʼâh)
or מְשֹׁאָה; from the same as שׁוֹא; (a) ruin, abstractly (the act) or concretely (the wreck); desolation, waste.
-
8
H5187: נְטִיל (nᵉṭîyl)
from נָטַל; laden; that bear.
-
9
H5376: נְשָׂא (nᵉsâʼ)
(Aramaic) corresponding to נָשָׂא; {to lift}; carry away, make insurrection, take.
-
10
H5378: נָשָׁא (nâshâʼ)
a primitive root (perhaps identical with נָשָׁא, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun fordebt; [idiom] debt, exact, giver of usury.
-
11
H4852: מֵשָׁא (Mêshâʼ)
of foreign derivation; Mesha, a place in Arabia; Mesha.
-
12
H4855: מַשָּׁא (mashshâʼ)
from נָשָׁה; a loan; by implication, interest on adebt; exaction, usury.
-
13
H4856: מַשֹּׂא (massôʼ)
from נָשָׂא; partiality (as a lifting up); respect.
-
14
H4857: מַשְׁאָב (mashʼâb)
from שָׁאַב; a trough for cattle to drink from; place of drawing water.
-
15
H4858: מַשָּׂאָה (massâʼâh)
from נָשָׂא; a conflagration (from the rising of smoke); burden.
-
16
H4860: מַשָּׁאוֹן (mashshâʼôwn)
from נָשָׁא; dissimulation; deceit.
-
17
H4861: מִשְׁאָל (Mishʼâl)
from שָׁאַל; request; Mishal, a place in Palestine; Mishal, Misheal. Compare מָשָׁל.
-
18
H4862: מִשְׁאָלָה (mishʼâlâh)
from שָׁאַל; a request; desire, petition.
-
19
H4863: מִשְׁאֶרֶת (mishʼereth)
from שָׁאַר in the original sense of swelling; a kneading-trough (in which the dough rises); kneading trough, store.
-
20
H4864: מַשְׂאֵת (masʼêth)
from נָשָׂא; properly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden); burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.
-
21
H4876: מַשּׁוּאָה (mashshûwʼâh)
or מַשֻּׁאָה; for מְשׁוֹאָה; ruin; desolation, destruction.
-
22
H5375: נָשָׂא (nâsâʼ)
or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
-
23
H5383: נָשָׁה (nâshâh)
a primitive root (rather identical with נָשָׁה, in the sense of נָשָׁא); to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest; creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.
-
24
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
25
H4186: מוֹשָׁב (môwshâb)
or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
-
26
H5611: סְפָר (Çᵉphâr)
the same as סְפָר; Sephar, a place in Arabia; Sephar.
-
27
H2022: הַר (har)
a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
-
28
H6924: קֶדֶם (qedem)
or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.
-
29
H935: בּוֹא (bôwʼ)
a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
-
30
H3515: כָּבֵד (kâbêd)
from כָּבַד; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid); (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
-
31
H6006: עָמַס (ʻâmaç)
or עָמַשׂ; a primitive root; to load, i.e. impose aburden (or figuratively, infliction); be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.
-
32
H1697: דָּבָר (dâbâr)
from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
-
33
H4927: מִשְׁמָע (Mishmâʻ)
the same as מִשְׁמָע; Mishma, the name of a son of Ishmael, and of an Israelite; Mishma.
-
34
H1746: דּוּמָה (Dûwmâh)
the same as דּוּמָה; Dumah, a tribe and region of Arabia; Dumah.
-
35
H2301: חֲדַד (Chădad)
from חָדַד; fierce; Chadad, an Ishmaelite; Hadad.
-
36
H8485: תֵּימָא (Têymâʼ)
or תֵּמָא; probably of foreign derivation; Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him; Tema.
-
37
H251: אָח (ʼâch)
a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
-
38
H5800: עָזַב (ʻâzab)
a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
-
39
H7378: רִיב (rîyb)
or רוּב; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.
-
40
H5766: עֶוֶל (ʻevel)
or עָוֶל; and (feminine) עַוְלָה; or עוֹלָה; or עֹלָה; from עֲוַל; (moral) evil; iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
-
41
H4727: מִקָּח (miqqâch)
from לָקַח; reception; taking.
-
42
H7810: שַׁחַד (shachad)
from שָׁחַד; a donation (venal or redemptive); bribe(-ry), gift, present, reward.
-
43
H6343: פַּחַד (pachad)
from פָּחַד; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling); dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
-
44
H6963: קוֹל (qôwl)
or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
-
45
H2686: חָצַץ (châtsats)
a primitive root (compare חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה); also as denominative from חֵץ; properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); to shoot an arrow; archer, [idiom] bands, cut off in the midst.
-
46
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
47
H8567: תָּנָה (tânâh)
a primitive root (identical with through the idea of attributing honor); to ascribe (praise), i.e. celebrate, commemorate; lament, rehearse.
-
48
H6666: צְדָקָה (tsᵉdâqâh)
from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
-
49
H5971: עַם (ʻam)
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
-
50
H8179: שַׁעַר (shaʻar)
from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
-
51
H3381: יָרַד (yârad)
a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
-
52
H1197: בָּעַר (bâʻar)
a primitive root; also as denominative from בַּעַר; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish; be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
-
53
H639: אַף (ʼaph)
from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
-
54
H8193: שָׂפָה (sâphâh)
or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
-
55
H2195: זַעַם (zaʻam)
from זָעַם; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin); angry, indignation, rage.
-
56
H3956: לָשׁוֹן (lâshôwn)
or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
-
57
H784: אֵשׁ (ʼêsh)
a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
-
58
H3514: כֹּבֶד (kôbed)
from כָּבַד; weight, multitude, vehemence; grievousness, heavy, great number.
-
59
H398: אָכַל (ʼâkal)
a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
-
60
H8034: שֵׁם (shêm)
a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
-
61
H4801: מֶרְחָק (merchâq)
; from רָחַק; remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar; (a-, dwell in, very) far (country, off). See also בֵּית הַמֶּרְחָק.
-
62
H5667: עֲבוֹט (ʻăbôwṭ)
or עֲבֹט; from עָבַט; a pawn; pledge.
-
63
H6148: עָרַב (ʻârab)
a primitive root; to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange); engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.
-
64
H8628: תָּקַע (tâqaʻ)
a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping); blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, [idiom] suretiship, thrust.
-
65
H7722: שׁוֹא (shôwʼ)
or (feminine) שׁוֹאָה; or שֹׁאָה; from an unused root meaning to rush over; a tempest; by implication, devastation; desolate(-ion), destroy, destruction, storm, wasteness.
-
66
H2723: חׇרְבָּה (chorbâh)
feminine of חֹרֶב; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation; decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
-
67
H8077: שְׁמָמָה (shᵉmâmâh)
or שִׁמָמָה; feminine of שָׁמֵם; devastation; figuratively, astonishment; (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste.
-
68
H10: אֲבַדֹּה (ʼăbaddôh)
the same as אֲבֵדָה, miswritten for אֲבַדּוֹן; a perishing; destruction.
-
69
H836: אָשֵׁר (ʼÂshêr)
from אָשַׁר,; happy; Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine; Asher
-
70
H4294: מַטֶּה (maṭṭeh)
or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
-
71
H4054: מִגְרָשׁ (migrâsh)
also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from גָּרַשׁ; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.
-
72
H5658: עַבְדוֹן (ʻAbdôwn)
from עָבַד; servitude; Abdon, the name of a place in Palestine and of four Israelites; Abdon. Compare עֶבְרֹן.
-
73
H5186: נָטָה (nâṭâh)
a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
-
74
H5445: סָבַל (çâbal)
a primitive root; to carry (literally or figuratively), or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid; bear, be a burden, carry, strong to labour.
-
75
H5923: עֹל (ʻôl)
or עוֹל; from עָלַל; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively; yoke.
-
76
H5189: נְטִישָׁה (nᵉṭîyshâh)
from נָטַשׁ; a tendril (as an offshoot); battlement, branch, plant.
-
77
H3513: כָּבַד (kâbad)
or כָּבֵד; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
-
78
H3519: כָּבוֹד (kâbôwd)
rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
-
79
H7311: רוּם (rûwm)
a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
-
80
H3947: לָקַח (lâqach)
a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
-
81
H4775: מָרַד (mârad)
a primitive root; to rebel; rebel(-lious).
-
82
H6965: קוּם (qûwm)
a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
-
83
H5377: נָשָׁא (nâshâʼ)
a primitive root; to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce; beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly.
-
84
H5379: נִשֵּׂאת (nissêʼth)
passive participle feminine of נָשָׂא; something taken, i.e. a present; gift.
-
85
H5391: נָשַׁךְ (nâshak)
a primitive root; to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan; bite, lend upon usury.
-
86
H5390: נְשִׁיקָה (nᵉshîyqâh)
from נָשַׁק; a kiss; kiss.
-
87
H6231: עָשַׁק (ʻâshaq)
a primitive root (compare עָשַׂק); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow; get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
-
88
H7235: רָבָה (râbâh)
a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.
-
89
H5387: נָשִׂיא (nâsîyʼ)
or נָשִׂא; from נָשָׂא; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist; captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.