Skip to content

נֵטֶל

nêṭel /nay'-tel/ Ask about this word
from נָטַל
a burden
weighty.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Hebrew word nêṭel, represented by H5192, means a burden or weighty. It is an exceedingly rare term, appearing just 1 time in 1 unique verse in the entire Bible. Its sole use powerfully illustrates a concept by comparing a physical load to an emotional one.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The single appearance of H5192 is in the book of Proverbs, where it is used to create a stark contrast. The verse states, "A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both" Proverbs 27:3. Here, nêṭel describes the physical burden of sand, setting up a comparison to demonstrate that the vexation caused by a fool is an even more oppressive and difficult burden to bear.

Related Words & Concepts

Several related words from its context in Proverbs 27:3 help clarify its meaning:

  • H3514 kôbed (heavy): This term, meaning "weight, multitude, vehemence," is used in the same verse to describe the stone H68. It establishes the baseline of a physical burden against which the fool's wrath is measured.
  • H68 'eben (stone): A common word for a stone, it serves as the first tangible example of a heavy object in the proverb. Scripture also uses it metaphorically, such as the "stony heart" that God promises to remove Ezekiel 36:26.
  • H191 'ĕvîyl (fool): This word for a fool or "silly" man is central to the proverb's meaning. The dossier shows that a fool's wrath is known instantly Proverbs 12:16 and that they despise wisdom and instruction Proverbs 1:7.
  • H3708 kaʻaç (wrath): Defined as "vexation; anger, grief, indignation," this is the intangible burden that is declared heavier than both the stone and the sand.

Theological Significance

The theological lesson of H5192 is contained entirely within its single, illustrative use.

  • The Weight of Folly: The primary point is to teach about the oppressive nature of foolishness. The proverb uses H5192 to frame the wrath H3708 of a fool H191 not just as an annoyance, but as a burden heavier than significant physical weights Proverbs 27:3.
  • Tangible vs. Intangible Burdens: The use of nêṭel is a classic example of wisdom literature's method of teaching. It takes a known physical reality—the weight of sand—to explain a more profound, abstract moral truth about the destructive and burdensome nature of human anger.
  • A Warning Against Foolish Anger: By comparing a fool's wrath to a crushing physical load, the verse provides a strong warning. It highlights that the consequences and emotional toll of dealing with an unthinking, angry person are more grievous than a difficult physical task.

Summary

In summary, nêṭel is a highly specific term whose meaning is locked into its singular context in Proverbs 27:3. Though it appears only once, its role is crucial. It provides the physical reference point that gives the proverb its power, demonstrating that the intangible burden of a fool's anger is more draining and difficult to endure than a literal, weighty load like sand.

Grammatical Forms

In the Hebrew Old Testament, this word appears as a noun across 1 occurrence, inflected in 1 grammatical form.

  • Singular Masculine Construct
Singular
One.
Masculine
Masculine grammatical gender.
Construct
Bound to a following noun — "the X of…".

Theographic Context

Biblical Distribution

1 verse, all in Proverbs.

Verse Explorer

Select a verse to begin.