### Core Meaning & Semantic Range
The Aramaic word **nᵉṭal**, represented by `{{H5191}}`, means **to raise; take up.** It is a rare term, appearing only **2 times** in **2 unique verses**, both within the book of Daniel. Its usage describes the physical or visual act of lifting something upwards.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In its biblical contexts, `{{H5191}}` is used in two distinct scenarios. First, it describes a personal act of worship and recognition. After his period of humbling, King Nebuchadnezzar **lifted up** his eyes to heaven, a gesture that coincided with his understanding returning and his blessing of the most High [[Daniel 4:34]]. Secondly, it is used in a prophetic vision where a symbolic beast, like a lion with eagle's wings, was **lifted up** from the earth and transformed, being made to stand like a man [[Daniel 7:4]].
### Related Words & Concepts
Several related Aramaic words provide a richer context for the actions associated with `{{H5191}}`:
* `{{H1289}}` **bᵉrak** (bless): This word for blessing God as an act of adoration is directly linked to Nebuchadnezzar's action. The moment he lifted up his eyes, he **blessed** the most High [[Daniel 4:34]].
* `{{H772}}` **ʼăraʻ** (earth): This is the point of origin from which the beast in Daniel's vision is lifted. The act of being taken from the **earth** signifies a change in its sphere or status [[Daniel 7:4]].
* `{{H6966}}` **qûwm** (made to stand): This action immediately follows the beast being lifted up. It was lifted from the earth and **made stand** on its feet like a man, completing its transformation [[Daniel 7:4]].
### Theological Significance
The theological significance of `{{H5191}}` is tied to its depiction of elevation and change.
* **Acknowledgment of Sovereignty:** The act of lifting one's eyes to heaven is a physical posture that reflects a spiritual reorientation. For Nebuchadnezzar, it marks the end of his prideful abasement and the beginning of his praise to God, acknowledging a higher authority [[Daniel 4:34]].
* **Supernatural Transformation:** In Daniel's vision, the beast does not lift itself; it "was lifted up." This passive action indicates a transformation orchestrated by a divine power, changing a creature from its bestial state and earthly position to a new form [[Daniel 7:4]].
* **A Shift from a Lower to a Higher State:** In both uses, the subject is moved from a lower position—Nebuchadnezzar's debased state of mind and the beast's position on the earth—toward a higher one, whether by a gaze directed toward heaven or by a physical raising from the ground.
### Summary
In summary, while **nᵉṭal** `{{H5191}}` is used infrequently, its meaning of "to raise; take up" is significant in its contexts. It portrays both a voluntary human act of looking toward God in humility and a passive transformation where a subject is supernaturally lifted and changed. These two occurrences in Daniel use the word to illustrate pivotal moments of recognition and divinely initiated change.