


Found 31 Strong's definitions.
-
1
G4750: στόμα (stóma)
probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομώτερος; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth.
-
2
G1366: δίστομος (dístomos)
from δίς and στόμα; double-edged:--with two edges, two-edged.
-
3
G1993: ἐπιστομίζω (epistomízō)
from ἐπί and στόμα; to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence:--stop mouths.
-
4
G4751: στόμαχος (stómachos)
from στόμα; an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach":--stomach.
-
5
G653: ἀποστοματίζω (apostomatízō)
from ἀπό and a (presumed) derivative of στόμα; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner):--provoke to speak.
-
6
G3056: λόγος (lógos)
from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
-
7
G4501: ῥομφαία (rhomphaía)
probably of foreign origin; a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively):--sword.
-
8
G3162: μάχαιρα (máchaira)
probably feminine of a presumed derivative of μάχη; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:--sword.
-
9
G1338: διϊκνέομαι (diïknéomai)
from διά and the base of ἱκανός; to reach through, i.e. penetrate:--pierce.
-
10
G2924: κριτικός (kritikós)
from κριτής; decisive ("critical"), i.e. discriminative:--discerner.
-
11
G2588: καρδία (kardía)
prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
-
12
G2198: ζάω (záō)
a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
-
13
G1756: ἐνεργής (energḗs)
from ἐν and ἔργον; active, operative:--effectual, powerful.
-
14
G396: ἀνατρέπω (anatrépō)
from ἀνά and the base of τροπή; to overturn (figuratively):--overthrow, subvert.
-
15
G1321: διδάσκω (didáskō)
a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
-
16
G2771: κέρδος (kérdos)
of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case):--gain, lucre.
-
17
G150: αἰσχρός (aischrós)
from the same as αἰσχύνομαι; shameful, i.e. base (specially, venal):--filthy.
-
18
G3624: οἶκος (oîkos)
of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
-
19
G1163: δεῖ (deî)
3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
-
20
G2980: λαλέω (laléō)
a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
-
21
G4487: ῥῆμα (rhēma)
from ῥέω; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever:--+ evil, + nothing, saying, word.
-
22
G5491: χεῖλος (cheîlos)
from a form of the same as χάσμα; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water):--lip, shore.
-
23
G5202: ὑδροποτέω (hydropotéō)
from a compound of ὕδωρ and a derivative of πίνω; to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages:--drink water.
-
24
G3631: οἶνος (oînos)
a primary word (or perhaps of Hebrew origin (יַיִן)); "wine" (literally or figuratively):--wine.
-
25
G769: ἀσθένεια (asthéneia)
from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty:--disease, infirmity, sickness, weakness.
-
26
G5023: ταῦτα (taûta)
nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
-
27
G1758: ἐνέχω (enéchō)
from ἐν and ἔχω; to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge:--entangle with, have a quarrel against, urge.
-
28
G1171: δεινῶς (deinōs)
adverb from a derivative of the same as δειλός; terribly, i.e. excessively:--grievously, vehemently.
-
29
G1122: γραμματεύς (grammateús)
from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.
-
30
G5330: Φαρισαῖος (Pharisaîos)
of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.
-
31
G4119: πλείων (pleíōn)
comparative of πολύς; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.