


Found 32 Strong's definitions.
-
1
G134: αἰνέω (ainéō)
from αἶνος; to praise (God):--praise.
-
2
G1867: ἐπαινέω (epainéō)
from ἐπί and αἰνέω; to applaud:--commend, laud, praise.
-
3
G3867: παραινέω (parainéō)
from παρά and αἰνέω; to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course):--admonish, exhort.
-
4
G137: Αἰνών (Ainṓn)
of Hebrew origin (a derivative of עַיִן, place of springs); Ænon, a place in Palestine:--Ænon.
-
5
G133: αἴνεσις (aínesis)
from αἰνέω; a praising (the act), i.e. (specially) a thank(-offering):--praise.
-
6
G1868: ἔπαινος (épainos)
from ἐπί and the base of αἰνέω; laudation; concretely, a commendable thing:--praise.
-
7
G2378: θυσία (thysía)
from θύω; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
-
8
G2590: καρπός (karpós)
probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit.
-
9
G3670: ὁμολογέω (homologéō)
from a compound of the base of ὁμοῦ and λόγος; to assent, i.e. covenant, acknowledge:--con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
-
10
G1275: διαπαντός (diapantós)
from διά and the genitive case of πᾶς; through all time, i.e. (adverbially) constantly:--alway(-s), continually.
-
11
G2316: θεός (theós)
of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
-
12
G5491: χεῖλος (cheîlos)
from a form of the same as χάσμα; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water):--lip, shore.
-
13
G1392: δοξάζω (doxázō)
from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
-
14
G2127: εὐλογέω (eulogéō)
from a compound of εὖ and λόγος; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise.
-
15
G2258: ἦν (ēn)
imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
-
16
G907: βαπτίζω (baptízō)
from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash.
-
17
G1722: ἐν (en)
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
-
18
G3754: ὅτι (hóti)
neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
-
19
G5204: ὕδωρ (hýdōr)
from the base of ὑετός; water (as if rainy) literally or figuratively:--water.
-
20
G1563: ἐκεῖ (ekeî)
of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
-
21
G3854: παραγίνομαι (paragínomai)
from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
-
22
G4183: πολύς (polýs)
including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
-
23
G4530: Σαλείμ (Saleím)
probably from the same as σαλεύω; Salim, a place in Palestine:--Salim.
-
24
G2491: Ἰωάννης (Iōánnēs)
of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
-
25
G2706: καταφρονέω (kataphronéō)
from κατά and φρονέω; to think against, i.e. disesteem:--despise.
-
26
G5430: φρονίμως (phronímōs)
adverb from φρόνιμος; prudently:--wisely.
-
27
G1391: δόξα (dóxa)
from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
-
28
G5092: τιμή (timḗ)
from τίνω; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some.
-
29
G703: ἀρέτη (arétē)
from the same as ἄῤῥην; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed):--praise, virtue.
-
30
G17: ἀγαθοποιός (agathopoiós)
from ἀγαθός and ποιέω; a well-doer, i.e. virtuous:--them that do well.
-
31
G3972: Παῦλος (Paûlos)
of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
-
32
G2114: εὐθυμέω (euthyméō)
from εὔθυμος; to cheer up, i.e. (intransitively) be cheerful; neuter comparative (adverbially) more cheerfully:--be of good cheer (merry).