


Found 46 Strong's definitions.
-
1
G686: ἄρα (ára)
probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα.
-
2
G687: ἆρα (âra)
a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed:--therefore.
-
3
G685: ἀρά (ará)
probably from αἴρω; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation:--curse.
-
4
G2671: κατάρα (katára)
from κατά (intensive) and ἀρά; imprecation, execration:--curse(-d, ing).
-
5
G1065: γέ (gé)
a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):--and besides, doubtless, at least, yet.
-
6
G3387: μήτις (mḗtis)
from μή and τὶς; whether any:--any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence).
-
7
G3767: οὖν (oûn)
apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
-
8
G5620: ὥστε (hṓste)
from ὡς and τέ; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
-
9
G1355: διόπερ (dióper)
from διό and περ; on which very account:--wherefore.
-
10
G3766: οὐκοῦν (oukoûn)
from οὐ and οὖν; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so:--then.
-
11
G3873: παράκειμαι (parákeimai)
from παρά and κεῖμαι; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy):--be present.
-
12
G4177: πολίτης (polítēs)
from πόλις; a townsman:--citizen.
-
13
G5105: τοιγαροῦν (toigaroûn)
from τοί and γάρ and οὖν; truly for then, i.e. consequently:--there-(where-)fore.
-
14
G5106: τοίνυν (toínyn)
from τοί and νῦν; truly now, i.e. accordingly:--then, therefore.
-
15
G1352: διό (dió)
from διά and ὅς; through which thing, i.e. consequently:--for which cause, therefore, wherefore.
-
16
G2532: καί (kaí)
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
-
17
G1223: διά (diá)
a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
-
18
G2129: εὐλογία (eulogía)
from the same as εὐλογέω; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess:--blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.
-
19
G331: ἀνάθεμα (anáthema)
from ἀνατίθεμαι; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person):--accused, anathema, curse, X great.
-
20
H423: אָלָה (ʼâlâh)
from אָלָה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
-
21
H7045: קְלָלָה (qᵉlâlâh)
from קָלַל; vilification; (ac-) curse(-d, -ing).
-
22
G3361: μή (mḗ)
a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
-
23
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
24
G1063: γάρ (gár)
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
-
25
G1161: δέ (dé)
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
-
26
G235: ἀλλά (allá)
neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
-
27
G5124: τοῦτο (toûto)
neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
-
28
G2672: καταράομαι (kataráomai)
middle voice from κατάρα; to execrate; by analogy, to doom:--curse.
-
29
G5100: τὶς (tìs)
an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
-
30
G3844: παρά (pará)
a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
-
31
G2749: κεῖμαι (keîmai)
middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):--be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare τίθημι.
-
32
G3918: πάρειμι (páreimi)
from παρά and εἰμί (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property:--come, X have, be here, + lack, (be here) present.
-
33
G1754: ἐνεργέω (energéō)
from ἐνεργής; to be active, efficient:--do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in).
-
34
G3611: οἰκέω (oikéō)
from οἶκος; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit:--dwell. See also οἰκουμένη.
-
35
G4561: σάρξ (sárx)
probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
-
36
G3551: νόμος (nómos)
from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
-
37
G4172: πόλις (pólis)
probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
-
38
G3581: ξένος (xénos)
apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer:--host, strange(-r).
-
39
G3940: παροικία (paroikía)
from πάροικος; foreign residence:--sojourning, X as strangers.
-
40
G4176: πολιτεύομαι (politeúomai)
middle voice of a derivative of πολίτης; to behave as a citizen (figuratively):--let conversation be, live.
-
41
G4175: πολίτευμα (políteuma)
from πολιτεύομαι; a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively):--conversation.
-
42
G5104: τοί (toí)
probably for the dative case of ὁ; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth:--(used only with other particles in the comparative, as καίτοιγε, μέντοι, τοιγαροῦν, τοίνυν, etc.)
-
43
G5119: τότε (tóte)
from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
-
44
G2443: ἵνα (hína)
probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
-
45
G3779: οὕτω (hoútō)
adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
-
46
G1944: ἐπικατάρατος (epikatáratos)
from ἐπί and a derivative of καταράομαι; imprecated, i.e. execrable:--accursed.