


Found 27 Strong's definitions.
-
1
G1521: εἰσάγω (eiságō)
from εἰς and ἄγω; to introduce (literally or figuratively):--bring in(-to), (+ was to) lead into.
-
2
G1898: ἐπεισαγωγή (epeisagōgḗ)
from a compound of ἐπί and εἰσάγω; a superintroduction:--bringing in.
-
3
G3919: παρεισάγω (pareiságō)
from παρά and εἰσάγω; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously:--privily bring in.
-
4
G1533: εἰσφέρω (eisphérō)
from εἰς and φέρω; to carry inward (literally or figuratively):--bring (in), lead into.
-
5
G1806: ἐξάγω (exágō)
from ἐκ and ἄγω; to lead forth:--bring forth (out), fetch (lead) out.
-
6
G1525: εἰσέρχομαι (eisérchomai)
from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
-
7
G71: ἄγω (ágō)
a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
-
8
G5342: φέρω (phérō)
a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, ; and ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
-
9
G4317: προσάγω (proságō)
from πρός and ἄγω; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach:--bring, draw near.
-
10
G1544: ἐκβάλλω (ekbállō)
from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
-
11
G1519: εἰς (eis)
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
-
12
G1627: ἐκφέρω (ekphérō)
from ἐκ and φέρω; to bear out (literally or figuratively):--bear, bring forth, carry forth (out).
-
13
G1537: ἐκ (ek)
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
-
14
G321: ἀνάγω (anágō)
Numbers 3203 through 3302 were not used.
-
15
G1607: ἐκπορεύομαι (ekporeúomai)
from ἐκ and πορεύομαι; to depart, be discharged, proceed, project:--come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
-
16
G3085: λύτρωσις (lýtrōsis)
from λυτρόω; a ransoming (figuratively):--+ redeemed, redemption.
-
17
G1841: ἔξοδος (éxodos)
from ἐκ and ὁδός; an exit, i.e. (figuratively) death:--decease, departing.
-
18
G1909: ἐπί (epí)
a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
-
19
G5048: τελειόω (teleióō)
from τέλειος; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character):--consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
-
20
G2909: κρείττων (kreíttōn)
comparative of a derivative of κράτος; stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler:--best, better.
-
21
G5579: ψεῦδος (pseûdos)
from ψεύδομαι; a falsehood:--lie, lying.
-
22
G139: αἵρεσις (haíresis)
from αἱρέομαι; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion:--heresy (which is the Greek word itself), sect.
-
23
G684: ἀπώλεια (apṓleia)
from a presumed derivative of ἀπόλλυμι; ruin or loss (physical, spiritual or eternal):--damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.
-
24
G5571: ψευδής (pseudḗs)
from ψεύδομαι; untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked:--false, liar.
-
25
G3846: παραβάλλω (parabállō)
from παρά and βάλλω; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken:--arrive, compare.
-
26
G3920: παρείσακτος (pareísaktos)
from παρεισάγω; smuggled in:--unawares brought in.
-
27
G1319: διδασκαλία (didaskalía)
from διδάσκαλος; instruction (the function or the information):--doctrine, learning, teaching.