H8151שָׁנַס
a primitive root; to compress (with a belt); gird up.
a primitive root; to compress (with a belt); gird up.
probably of foreign derivation; Shinar, a plain in Babylonia; Shinar.
from יָשֵׁן; sleep; sleep.
or שָׁשָׂה; (Isaiah 10:13), a primitive root; to plunder; destroyer, rob, spoil(-er).
a primitive root; to plunder; rifle, spoil.
a primitive root; to split or tear; figuratively, to upbraid; cleave, (be) cloven (footed), rend, stay.
from שָׁסַע; a fissure; cleft, clovenfooted.
a primitive root; to cut in pieces, i.e. slaughter; hew in pieces.
a primitive root; to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered; depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn.
(Aramaic) from a root corresponding to שָׁעָה; properly, a look, i.e. a moment; hour.
feminine from an unused root meaning to stamp; a clatter (of hoofs); stamping.
probably of foreign derivation; linsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together; garment of divers sorts, linen and wollen.
or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.
formed the same as שָׂעִיר; a shower (as tempestuous); small rain.
formed like שָׂעִיר; rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine; Seir.
feminine of שָׂעִיר; a she-goat; kid.
formed as שְׂעִירָה; roughness; Seirah, a place in Palestine; Seirath.
from an unused root meaning to hollow out; the palm; by extension, a handful; handful, hollow of the hand.
or שַׁעֲלַבִּין; plural from שׁוּעָל; fox-holes; Shaalbim or Shaalabbin, a place in Palestine; Shaalabbin, Shaalbim.
patrial from שַׁעַלְבִים; a Shaalbonite or inhabitant of Shaalbin; Shaalbonite.
plural of שׁוּעָל; foxes; Shaalim, a place in Palestine; Shalim.
a primitive root; to support one's self; lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
a primitive root; (in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. stare; cry (out) (by confusion with שָׁוַע), dandle, delight (self), play, shut.
from סָעַף; fluctuation; Shaaph, the name of two Israelites; Shaaph.
a primitive root; to storm; by implication, to shiver, i.e. fear; be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind.
a primitive root; to split or open, i.e. (literally, but only as denominative from שַׁעַר); compare see שׁוֹעֵר; to act as gatekeeper; (figuratively) to estimate; think.
(Aramaic) corresponding to שֵׂעָר; hair; hair.
from שָׂעַר; a tempest; also a terror; affrighted, [idiom] horribly, [idiom] sore, storm. See שֵׂעָר.
from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
from שָׁעַר; a measure (as a section); (hundred-) fold.
or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), [idiom] rough.
from שָׁעַר; harsh or horrid, i.e. offensive; vile.
feminine of שַׂעַר; a hurricane; storm, tempest.
or שְׂעוֹרָה (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר; or שְׂעוֹר; from שָׂעַר in the sense of roughness; barley (as villose); barley.
feminine of שֵׂעָר; hairiness; hair.
or שַׁעֲרִירִיָּה; or שַׁעֲרֻרִת; feminine from שָׁעַר in the sense of שָׂעַר; something fearful; horrible thing.
from שָׁעַר and יָהּ; Jah has stormed; Shearjah, an Israelite; Sheariah.
masculine plural of שְׂעֹרָה; barley grains; Seorim, an Israelite; Seorim.
dual of שַׁעַר; double gates; Shaarajim, a place in Palestine; Shaaraim.
of Persian derivation; Shaashgaz, a eunuch of Xerxes; Shaashgaz.
from שָׁעַע; enjoyment; delight, pleasure.
a primitive root; to abrade, i.e. bare; high, stick out.
or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
from שָׁפָה in the sense of clarifying; a cheese (as strained from the whey); cheese.
or שְׁפִי; from שָׁפָה; baldness (compare שְׁפִי); Shepho or Shephi, an Idumaean; Shephi, Shepho.
or שְׁפוּט; from שָׁפַט; a judicial sentence, i.e. punishment; judgment.
or שְׁפוּפָן; from the same as שְׁפִיפֹן; serpent-like; Shephupham or Shephuphan, an Israelite; Shephuphan, Shupham.
feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively); [phrase] avenge, [idiom] that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), [idiom] needs, plead, reason, rule.
(Aramaic) corresponding to שָׁפַט; to judge; magistrate.