συνέχω
Rootfrom σύν and ἔχω
Meaningto hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy
KJV usageconstrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.
Grammatical Forms
In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 12 occurrences, inflected in 11 grammatical forms.
- Present Passive Indicative 1st Singular 2×
- 2nd Aorist Active Indicative 3rd Plural 1×
- Future Active Indicative 3rd Plural 1×
- Imperfect Passive Indicative 3rd Plural 1×
- Imperfect Passive Indicative 3rd Singular 1×
- Present Active Indicative 3rd Plural 1×
- Present Active Indicative 3rd Singular 1×
- Present Active Participle Nominative Plural Masculine 1×
- Present Passive Participle Accusative Plural Masculine 1×
- Present Passive Participle Accusative Singular Masculine 1×
- Present Passive Participle Nominative Singular Feminine 1×
- Nominative
- The subject of the verb.
- Accusative
- The direct object of the verb.
- Singular
- One.
- Plural
- More than one.
- Masculine
- Masculine grammatical gender.
- Feminine
- Feminine grammatical gender.
- 1st
- First person — the speaker ("I"/"we").
- 2nd
- Second person — the one addressed ("you").
- 3rd
- Third person — the one spoken about ("he"/"they").
- Present
- Action in progress or repeated — happening now or continually.
- Imperfect
- Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
- Future
- Action yet to take place.
- Aorist
- Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
- Active
- The subject performs the action.
- Passive
- The subject is acted upon.
- Indicative
- A plain statement of fact.
- Participle
- A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.
Biblical Distribution
Appears in 12 verses across 5 books. Most frequent in Luke (6 verses).
Verse Explorer
Select a verse to begin.