


Found 54 Strong's definitions.
-
1
H4329: מֵיסָךְ (mêyçâk)
from סָכַךְ; a portico (as covered); covert.
-
2
H5526: סָכַךְ (çâkak)
or שָׂכַךְ; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as ascreen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect; cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
-
3
H5519: סָךְ (çâk)
from סָכַךְ; properly, a thicket of men, i.e. a crowd; multitude.
-
4
H4539: מָסָךְ (mâçâk)
from סָכַךְ; a cover, i.e. veil; covering, curtain, hanging.
-
5
H5527: סְכָכָה (Çᵉkâkâh)
from סָכַךְ; inclosure; Secacah, a place in Palestine; Secacah.
-
6
H4540: מְסֻכָּה (mᵉçukkâh)
from סָכַךְ; a covering, i.e. garniture; covering.
-
7
H5520: סֹךְ (çôk)
from סָכַךְ; a hut (as of entwined boughs); also a lair; covert, den, pavilion, tabernacle.
-
8
H7899: שֵׂךְ (sêk)
from סָכַךְ in the sense of שׂוּךְ; a brier (as of a hedge); prick.
-
9
H7900: שֹׂךְ (sôk)
from סָכַךְ in the sense of שׂוּךְ; a booth (as interlaced); tabernacle.
-
10
H1004: בַּיִת (bayith)
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
-
11
H7676: שַׁבָּת (shabbâth)
intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; ([phrase] every) sabbath.
-
12
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
13
H4428: מֶלֶךְ (melek)
from מָלַךְ; a king; king, royal.
-
14
H1129: בָּנָה (bânâh)
a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
-
15
H2435: חִיצוֹן (chîytsôwn)
from חַיִץ; properly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred); outer, outward, utter, without.
-
16
H3680: כָּסָה (kâçâh)
a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
-
17
H7050: קֶלַע (qelaʻ)
from קָלַע; a sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself; hanging, leaf, sling.
-
18
H3368: יָקָר (yâqâr)
from יָקַר; valuable (objectively or subjectively); brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
-
19
H68: אֶבֶן (ʼeben)
from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
-
20
H5731: עֵדֶן (ʻÊden)
the same as עֵדֶן (masculine); Eden, the region of Adam's home; Eden.
-
21
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
22
H124: אֹדֶם (ʼôdem)
from אָדַם; redness, i.e. the ruby, garnet, or some other red gem; sardius.
-
23
H6357: פִּטְדָה (piṭdâh)
of foreign derivation; a gem, probably the topaz; topaz.
-
24
H5601: סַפִּיר (çappîyr)
from סָפַר; a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire; sapphire.
-
25
H7718: שֹׁהַם (shôham)
from an unused root probably mean to blanch; a gem, probably the beryl (from its pale green color); onyx.
-
26
H3471: יָשְׁפֵה (yâshᵉphêh)
from an unused root meaning to polish; a gem supposed to be jasper (from the resemblance in name); jasper.
-
27
H1995: הָמוֹן (hâmôwn)
or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth; abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
-
28
H2287: חָגַג (châgag)
a primitive root (compare חָגָא, חוּג); properly, to move in acircle, i.e. (specifically) to march in asacred procession, to observe afestival; by implication, to be giddy; celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel to and fro.
-
29
H7440: רִנָּה (rinnâh)
from רָנַן; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief); cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
-
30
H168: אֹהֶל (ʼôhel)
from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
-
31
H4585: מְעוֹנָה (mᵉʻôwnâh)
or מְעֹנָה; feminine of מָעוֹן, and meaning the same; {an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum)}; den, habitation, (dwelling) place, refuge.
-
32
H5643: סֵתֶר (çêther)
or (feminine) סִתְרָה; (Deuteronomy [32:38), from סָתַר; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense); backbiting, covering, covert, [idiom] disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
-
33
H693: אָרַב (ʼârab)
a primitive root; to lurk; (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
-
34
H3742: כְּרוּב (kᵉrûwb)
of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure; cherub, (plural) cherubims.
-
35
H3671: כָּנָף (kânâph)
from כָּנַף; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle; [phrase] bird, border, corner, end, feather(-ed), [idiom] flying, [phrase] (one an-) other, overspreading, [idiom] quarters, skirt, [idiom] sort, uttermost part, wing(-ed).
-
36
H6532: פֹּרֶכֶת (pôreketh)
feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
-
37
H4057: מִדְבָּר (midbâr)
from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
-
38
H1026: בֵּית הָעֲרָבָה (Bêyth hâ-ʻĂrâbâh)
from בַּיִת and עֲרָבָה with the article interposed; house of the Desert; Beth-ha-Arabah, a place in Palestine; Beth-arabah.
-
39
H4081: מִדִּין (Middîyn)
a variation for מִדְיָן; {Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants}; Middin.
-
40
H6796: צָנִין (tsânîyn)
or צָנִן; from the same as צֵן; a thorn; thorn.
-
41
H6887: צָרַר (tsârar)
a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
-
42
H3498: יָתַר (yâthar)
a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
-
43
H5869: עַיִן (ʻayin)
probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
-
44
H3423: יָרַשׁ (yârash)
or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
-
45
H776: אֶרֶץ (ʼerets)
from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
-
46
H2554: חָמַס (châmaç)
a primitive root; to be violent; by implication, to maltreat; make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.
-
47
H1588: גַּן (gan)
from גָּנַן; a garden (as fenced); garden.
-
48
H4150: מוֹעֵד (môwʻêd)
or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
-
49
H7843: שָׁחַת (shâchath)
a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
-
50
H2195: זַעַם (zaʻam)
from זָעַם; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin); angry, indignation, rage.
-
51
H6726: צִיּוֹן (Tsîyôwn)
the same (regularly) as צִיּוּןlemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem; Zion.
-
52
H5006: נָאַץ (nâʼats)
a primitive root; in Ecclesiastes 12:5, by interchange for נוּץ, to bloom; to scorn; abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, [idiom] great, provoke.
-
53
H3548: כֹּהֵן (kôhên)
active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
-
54
H639: אַף (ʼaph)
from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.