


Found 25 Strong's definitions.
-
1
G3466: μυστήριον (mystḗrion)
from a derivative of (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites):--mystery.
-
2
G2576: καμμύω (kammýō)
from a compound of κατά and the base of μυστήριον; to shut down, i.e. close the eyes:--close.
-
3
G3453: μυέω (myéō)
from the base of μυστήριον; to initiate, i.e. (by implication) to teach:--instruct.
-
4
G3467: μυωπάζω (myōpázō)
from a compound of the base of μυστήριον and (the face; from ὀπτάνομαι); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly):-- cannot see far off.
-
5
G3474: μωρός (mōrós)
probably from the base of μυστήριον; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(-ish, X -ishness).
-
6
G5185: τυφλός (typhlós)
from, τυφόω; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind.
-
7
G3975: παχύνω (pachýnō)
from a derivative of πήγνυμι (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous):--wax gross.
-
8
G917: βαρέως (baréōs)
adverb from βαρύς; heavily (figuratively):--dull.
-
9
G4920: συνίημι (syníēmi)
from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
-
10
G1994: ἐπιστρέφω (epistréphō)
from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
-
11
G1492: εἴδω (eídō)
a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
-
12
G5013: ταπεινόω (tapeinóō)
from ταπεινός; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart):--abase, bring low, humble (self).
-
13
G4052: περισσεύω (perisseúō)
from περισσός; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
-
14
G3983: πεινάω (peináō)
from the same as πένης (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave:--be an hungered.
-
15
G5302: ὑστερέω (hysteréō)
from ὕστερος; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient):--come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
-
16
G602: ἀποκάλυψις (apokálypsis)
from ἀποκαλύπτω; disclosure:--appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
-
17
G613: ἀποκρύπτω (apokrýptō)
from ἀπό and κρύπτω; to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret:--hide.
-
18
G1097: γινώσκω (ginṓskō)
a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
-
19
G1107: γνωρίζω (gnōrízō)
from a derivative of γινώσκω; to make known; subjectively, to know:--certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.
-
20
G2512: καθαρισμός (katharismós)
from καθαρίζω; a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation:--cleansing, + purge, purification(-fying).
-
21
G3024: λήθη (lḗthē)
from λανθάνω; forgetfulness:--+ forget.
-
22
G2983: λαμβάνω (lambánō)
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
-
23
G5023: ταῦτα (taûta)
nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
-
24
G5429: φρόνιμος (phrónimos)
from φρήν; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while σοφός denotes practical skill or acumen; and συνετός indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r).
-
25
G4680: σοφός (sophós)
akin to (clear); wise (in a most general application):--wise. Compare φρόνιμος.