


Found 17 Strong's definitions.
-
1
G1953: ἐπιλησμονή (epilēsmonḗ)
from a derivative of ἐπιλανθάνομαι; negligence:--X forgetful.
-
2
G1063: γάρ (gár)
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
-
3
G1223: διά (diá)
a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
-
4
G1950: ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai)
middle voice from ἐπί and λανθάνω; to lose out of mind; by implication, to neglect:--(be) forget(-ful of).
-
5
G2990: λανθάνω (lanthánō)
a prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially, unwittingly:--be hid, be ignorant of, unawares.
-
6
G32: ἄγγελος (ángelos)
from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
-
7
G3361: μή (mḗ)
a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
-
8
G3579: ξενίζω (xenízō)
from ξένος; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange:--entertain, lodge, (think it) strange.
-
9
G5026: ταύτῃ (taútēi)
dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
-
10
G5100: τὶς (tìs)
an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
-
11
G5381: φιλονεξία (philonexía)
from φιλόξενος; hospitableness:--entertain stranger, hospitality.
-
12
G94: ἄδικος (ádikos)
from Α (as a negative particle) and δίκη; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen:--unjust, unrighteous.
-
13
G2041: ἔργον (érgon)
from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
-
14
G2638: καταλαμβάνω (katalambánō)
from κατά and λαμβάνω; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):--apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
-
15
G202: ἀκροατής (akroatḗs)
from (to listen; apparently an intensive of ἀκούω); a hearer (merely):--hearer.
-
16
G4163: ποιητής (poiētḗs)
from ποιέω; a performer; specially, a "poet"; --doer, poet.
-
17
G3879: παρακύπτω (parakýptō)
from παρά and κύπτω; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within):--look (into), stoop down.