


Found 57 Strong's definitions.
-
1
H899: בֶּגֶד (beged)
from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe.
-
2
H900: בֹּגְדוֹת (bôgᵉdôwth)
feminine plural active participle of בָּגַד; treacheries; treacherous.
-
3
H901: בָּגוֹד (bâgôwd)
from בָּגַד; treacherous; treacherous.
-
4
H898: בָּגַד (bâgad)
a primitive root; to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage; deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), [idiom] very.
-
5
H4055: מַד (mad)
or מֵד; from מָדַד; properly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet; armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature.
-
6
H4360: מִכְלֻל (miklul)
from כָּלַל; something perfect, i.e. a splendid garment; all sorts.
-
7
H7195: קֶשֶׁר (qesher)
from קָשַׁר; an (unlawful) alliance; confederacy, conspiracy, treason.
-
8
H8335: שָׁרֵת (shârêth)
infinitive of שָׁרַת; service (in the Temple); minister(-ry).
-
9
H6944: קֹדֶשׁ (qôdesh)
from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary.
-
10
H3548: כֹּהֵן (kôhên)
active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
-
11
H4058: מָדַד (mâdad)
a primitive root; properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended; measure, mete, stretch self.
-
12
H4060: מִדָּה (middâh)
feminine of מַד; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured); garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
-
13
H3830: לְבוּשׁ (lᵉbûwsh)
or לְבֻשׁ; from לָבַשׁ; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife; apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
-
14
H3308: יֳפִי (yŏphîy)
from יָפָה; beauty; beauty.
-
15
H1926: הָדָר (hâdâr)
from הָדַר; magnificence, i.e. ornament or splendor; beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
-
16
H8003: שָׁלֵם (shâlêm)
from שָׁלַם; complete (literally or figuratively); especially friendly; full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole.
-
17
H3605: כֹּל (kôl)
or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
-
18
H3627: כְּלִי (kᵉlîy)
from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever.
-
19
H8549: תָּמִים (tâmîym)
from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
-
20
G4888: συνδοξάζω (syndoxázō)
from σύν and δοξάζω; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with:--glorify together.
-
21
G1515: εἰρήνη (eirḗnē)
probably from a primary verb (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
-
22
H8334: שָׁרַת (shârath)
a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to; minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
-
23
H5647: עָבַד (ʻâbad)
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
-
24
H5656: עֲבֹדָה (ʻăbôdâh)
or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought.
-
25
H6942: קָדַשׁ (qâdash)
a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), [idiom] wholly.
-
26
H3547: כָּהַן (kâhan)
a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from כֹּהֵן; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia; deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).
-
27
G749: ἀρχιερεύς (archiereús)
from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests.
-
28
H2181: זָנָה (zânâh)
a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, [idiom] continually, [idiom] great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
-
29
H2555: חָמָס (châmâç)
from חָמַס; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain; cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom] oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
-
30
H6586: פָּשַׁע (pâshaʻ)
a primitive root (identical with through the idea of expansion); to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel; offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).
-
31
H7563: רָשָׁע (râshâʻ)
from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
-
32
H6960: קָוָה (qâvâh)
a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect; gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
-
33
H3290: יַעֲקֹב (Yaʻăqôb)
from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
-
34
H3847: לָבַשׁ (lâbash)
or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
-
35
H6547: פַּרְעֹה (Parʻôh)
of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
-
36
H3130: יוֹסֵף (Yôwçêph)
future of יָסַף; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites; Joseph. Compare יְהוֹסֵף.
-
37
H8336: שֵׁשׁ (shêsh)
or (for alliteration with מֶשִׁי) שְׁשִׁי; for שַׁיִשׁ; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble; [idiom] blue, fine (twined) linen, marble, silk.
-
38
H175: אַהֲרוֹן (ʼAhărôwn)
of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
-
39
H7167: קָרַע (qâraʻ)
a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear.
-
40
H4782: מׇרְדְּכַי (Mordᵉkay)
of foreign derivation; Mordecai, an Israelite; Mordecai.
-
41
H3824: לֵבָב (lêbâb)
from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
-
42
H4598: מְעִיל (mᵉʻîyl)
from מָעַל in the sense of covering; a robe (i.e. upper and outer garment); cloke, coat, mantle, robe.
-
43
H1086: בָּלָה (bâlâh)
a primitive root; to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend); consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.
-
44
H5708: עֵד (ʻêd)
from an unused root meaning to set a period (compare עָדָה, עוּד); the menstrual flux (as periodical); by implication (in plural) soiling; filthy.
-
45
H5771: עָוֺן (ʻâvôn)
or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
-
46
H6674: צוֹא (tsôwʼ)
or צֹא; from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious); filthy.
-
47
H3468: יֶשַׁע (yeshaʻ)
or יֵשַׁע; from יָשַׁע; liberty, deliverance, prosperity; safety, salvation, saving.
-
48
H8597: תִּפְאָרָה (tiphʼârâh)
or תִּפְאֶרֶת; from פָּאַר; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively); beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
-
49
H6533: פָּרַם (pâram)
a primitive root; to tear; rend.
-
50
H5030: נָבִיא (nâbîyʼ)
from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
-
51
H2490: חָלַל (châlal)
a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
-
52
H2554: חָמַס (châmaç)
a primitive root; to be violent; by implication, to maltreat; make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.
-
53
H8451: תּוֹרָה (tôwrâh)
or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
-
54
H269: אָחוֹת (ʼâchôwth)
irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
-
55
H3063: יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh)
from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
-
56
H7725: שׁוּב (shûwb)
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
-
57
H8267: שֶׁקֶר (sheqer)
from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully.