


Found 29 Strong's definitions.
-
1
G2400: ἰδού (idoú)
second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
-
2
G2396: ἴδε (íde)
second person singular imperative active of εἴδω; used as an interjection to denote surprise; lo!:--behold, lo, see.
-
3
G310: ἀναβοάω (anaboáō)
from ἀνά and βοάω; to halloo:--cry (aloud, out).
-
4
G2229: ἦ (ē)
an adverb of confirmation; perhaps intensive of ἤ; used only (in the New Testament) before μέν; assuredly:--surely.
-
5
G2925: κρούω (kroúō)
apparently a primary verb; to rap:--knock.
-
6
G3588: ὁ (ho)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
-
7
G5599: ὦ (ō)
a primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh:--O.
-
8
G1492: εἴδω (eídō)
a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
-
9
G991: βλέπω (blépō)
a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
-
10
G3708: ὁράω (horáō)
properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
-
11
H2009: הִנֵּה (hinnêh)
prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
-
12
G2374: θύρα (thýra)
apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
-
13
G4440: πυλών (pylṓn)
from πύλη; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule:--gate, porch.
-
14
G455: ἀνοίγω (anoígō)
from ἀνά and (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open.
-
15
G154: αἰτέω (aitéō)
of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
-
16
G2212: ζητέω (zētéō)
of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
-
17
G1129: γυμνασία (gymnasía)
from γυμνάζω; training, i.e. (figuratively) asceticism:--exercise.
-
18
G2090: ἑτοιμάζω (hetoimázō)
from ἕτοιμος; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare κατασκευάζω.
-
19
G994: βοάω (boáō)
apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way):--cry.
-
20
G340: ἀνακαινίζω (anakainízō)
from ἀνά and a derivative of καινός; to restore:--renew.
-
21
G2896: κράζω (krázō)
a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--cry (out).
-
22
G5455: φωνέω (phōnéō)
from φωνή; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:--call (for), crow, cry.
-
23
G214: ἀλαλάζω (alalázō)
from ( a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang:--tinkle, wail.
-
24
H6817: צָעַק (tsâʻaq)
a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly); [idiom] at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
-
25
H2199: זָעַק (zâʻaq)
a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly; assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
-
26
G3778: οὗτος (hoûtos)
from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
-
27
G1565: ἐκεῖνος (ekeînos)
from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
-
28
G3739: ὅς (hós)
probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
-
29
G3759: οὐαί (ouaí)
a primary exclamation of grief; "woe":--alas, woe.