


Found 23 Strong's definitions.
-
1
G5403: Φοινίκη (Phoiníkē)
from φοῖνιξ; palm-country; Phœnice (or Phœnicia), a region of Palestine:--Phenice, Phenicia.
-
2
G4949: Συροφοίνισσα (Syrophoínissa)
feminine of a compound of Σύρος and the same as Φοινίκη; a Syro-phœnician woman, i.e. a female native of Phœnicia in Syria:--Syrophenician.
-
3
G2258: ἦν (ēn)
imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
-
4
G1674: Ἑλληνίς (Hellēnís)
feminine of Ἕλλην; a Grecian (i.e. non-Jewish) woman:--Greek.
-
5
G1085: γένος (génos)
from γίνομαι; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective):--born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.
-
6
G2065: ἐρωτάω (erōtáō)
apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
-
7
G1544: ἐκβάλλω (ekbállō)
from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
-
8
G1140: δαιμόνιον (daimónion)
neuter of a derivative of δαίμων; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god.
-
9
G2364: θυγάτηρ (thygátēr)
apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
-
10
G1135: γυνή (gynḗ)
probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
-
11
G1289: διασπείρω (diaspeírō)
from διά and σπείρω; to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands:--scatter abroad.
-
12
G2347: θλῖψις (thlîpsis)
from θλίβω; pressure (literally or figuratively):--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
-
13
G1330: διέρχομαι (diérchomai)
from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
-
14
G3056: λόγος (lógos)
from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
-
15
G2453: Ἰουδαῖος (Ioudaîos)
from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
-
16
G1995: ἐπιστροφή (epistrophḗ)
from ἐπιστρέφω; reversion, i.e. morally, revolution:--conversion.
-
17
G1484: ἔθνος (éthnos)
probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
-
18
G3173: μέγας (mégas)
(including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
-
19
G5479: χαρά (chará)
from χαίρω; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
-
20
G2147: εὑρίσκω (heurískō)
a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
-
21
G4143: πλοῖον (ploîon)
from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
-
22
G1276: διαπεράω (diaperáō)
from διά and a derivative of the base of πέραν; to cross entirely:--go over, pass (over), sail over.
-
23
G1555: ἐκδιηγέομαι (ekdiēgéomai)
from ἐκ and a compound of διά and ἡγέομαι; to narrate through wholly:--declare.