


Found 15 Strong's definitions.
-
1
G1073: γέμω (gémō)
a primary verb; to swell out, i.e. be full:--be full.
-
2
G1072: γεμίζω (gemízō)
transitive from γέμω; to fill entirely:--fill (be) full.
-
3
G1117: γόμος (gómos)
from γέμω; a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares:--burden, merchandise.
-
4
G3324: μεστός (mestós)
of uncertain derivation; replete (literally or figuratively):--full.
-
5
G4137: πληρόω (plēróō)
from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
-
6
G4130: πλήθω (plḗthō)
a prolonged form of a primary (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--accomplish, full (…come), furnish.
-
7
G1071: γέλως (gélōs)
from γελάω; laughter (as a mark of gratification):--laughter.
-
8
G4092: πίμπρημι (pímprēmi)
a reduplicated and prolonged form of a primary ; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever):--be (X should have) swollen.
-
9
G1705: ἐμπίπλημι (empíplēmi)
from ἐν and the base of πλεῖστος;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively):--fill.
-
10
G1713: ἔμπορος (émporos)
from ἐν and the base of πορεύομαι; a (wholesale) tradesman:--merchant.
-
11
G1712: ἐμπόριον (empórion)
neuter from ἔμπορος; a mart ("emporium"):--merchandise.
-
12
G4149: πλοῦτος (ploûtos)
from the base of πλήθω; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches.
-
13
G5413: φορτίον (phortíon)
diminutive of φόρτος; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service:--burden.
-
14
G922: βάρος (báros)
probably from the same as βάσις (through the notion of going down; compare βάθος); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority:--burden(-some), weight.
-
15
G4138: πλήρωμα (plḗrōma)
from πληρόω; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):--which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.