


Found 32 Strong's definitions.
-
1
H5967: עֲלַע (ʻălaʻ)
(Aramaic) corresponding to צֵלָע; a rib; rib.
-
2
H6760: צָלַע (tsâlaʻ)
a primitive root; probably to curve; used only as denominative from צֵלָע,; to limp (as if one-sided); halt.
-
3
H6761: צֶלַע (tselaʻ)
from צָלַע; a limping or full (figuratively); adversity, halt(-ing).
-
4
H6762: צֶלַע (Tselaʻ)
the same as צֶלַע; Tsela, a place in Palestine; Zelah.
-
5
H6763: צֵלָע (tsêlâʻ)
or (feminine) צַלְעָה; from צָלַע; a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring); beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).
-
6
H6739: צְלָא (tsᵉlâʼ)
(Aramaic) probably corresponding to צָלַע in the sense of bowing; pray; pray.
-
7
H2423: חֵיוָא (chêyvâʼ)
(Aramaic) from חֲיָא; an animal; beast.
-
8
H6433: פֻּם (pum)
(Aramaic) probably for פֶּה; the mouth (literally or figuratively); mouth.
-
9
H8128: שֵׁן (shên)
(Aramaic) corresponding to שֵׁן; a tooth; tooth.
-
10
H6966: קוּם (qûwm)
(Aramaic) corresponding to קוּם; {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
-
11
H718: אֲרוּ (ʼărûw)
(Aramaic) probably akin to אֲלוּ; lo!; behold, lo.
-
12
H1289: בְּרַךְ (bᵉrak)
(Aramaic) corresponding to בָרַךְ; {to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)}; bless, kneel.
-
13
H3029: יְדָא (yᵉdâʼ)
(Aramaic) corresponding to יָדָה; to praise; (give) thank(-s).
-
14
H5208: נִיחוֹחַ (nîychôwach)
(Aramaic) or נִיחֹחַ; (shorter) (Aramaic), corresponding to נִיחוֹחַ; pleasure; sweet odour (savour).
-
15
H2417: חַי (chay)
(Aramaic) from חֲיָא; alive; also (as noun in plural) life; life, that liveth, living.
-
16
H3467: יָשַׁע (yâshaʻ)
a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
-
17
H5080: נָדַח (nâdach)
a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.); banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
-
18
H6031: עָנָה (ʻânâh)
a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, [idiom] in any wise.
-
19
H6908: קָבַץ (qâbats)
a primitive root; to grasp, i.e. collect; assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up.
-
20
H4341: מַכְאֹב (makʼôb)
sometimes מַכְאוֹב; also (feminine Isaiah 53:3) מַכְאֹבָה; from כָּאַב; anguish or (figuratively) affliction; grief, pain, sorrow.
-
21
H5222: נֵכֶה (nêkeh)
from נָכָה; a smiter, i.e. (figuratively) traducer; abject.
-
22
H8104: שָׁמַר (shâmar)
a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
-
23
H6106: עֶצֶם (ʻetsem)
from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
-
24
H6912: קָבַר (qâbar)
a primitive root; to inter; [idiom] in any wise, bury(-ier).
-
25
H6913: קֶבֶר (qeber)
or (feminine) קִבְרָה; from קָבַר; a sepulchre; burying place, grave, sepulchre.
-
26
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
27
H120: אָדָם (ʼâdâm)
from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
-
28
H802: אִשָּׁה (ʼishshâh)
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
-
29
H727: אָרוֹן (ʼârôwn)
or אָרֹן; from אָרָה (in the sense of gathering); a box; ark, chest, coffin.
-
30
H1129: בָּנָה (bânâh)
a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
-
31
H1004: בַּיִת (bayith)
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
-
32
H7175: קֶרֶשׁ (qeresh)
from an unused root meaning to split off; a slab or plank; by implication, a deck of aship; bench, board.