


Found 29 Strong's definitions.
-
1
H4215: מְזָרֶה (mᵉzâreh)
apparently from זָרָה; properly, a scatterer, i.e. the north wind (as dispersing clouds; only in plural); north.
-
2
H2219: זָרָה (zârâh)
a primitive root (compare זוּר); to toss about; by implication, to diffuse, winnow; cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
-
3
H2214: זָרָא (zârâʼ)
from זוּר (in the sense of estrangement) (compare זָרָה); disgust; loathsome.
-
4
H2239: זֶרֶת (zereth)
from זָרָה; the spread of the fingers, i.e. a span; span.
-
5
G2712: κατείδωλος (kateídōlos)
from κατά (intensively) and εἴδωλον; utterly idolatrous:--wholly given to idolatry.
-
6
H4214: מִזְרֶה (mizreh)
from זָרָה; a winnowing shovel (as scattering the chaff); fan.
-
7
G2596: κατά (katá)
a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
-
8
G1497: εἴδωλον (eídōlon)
from εἶδος; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol.
-
9
G1495: εἰδωλολατρεία (eidōlolatreía)
from εἴδωλον and λατρεία; image-worship (literally or figuratively):--idolatry.
-
10
G1496: εἰδωλολάτρης (eidōlolátrēs)
from εἴδωλον and the base of λατρεύω; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively):--idolater.
-
11
H6459: פֶּסֶל (peçel)
lemma פֶסֶל missing dagesh, corrected to פֶּסֶל; from פָּסַל; an idol; carved (graven) image.
-
12
H3988: מָאַס (mâʼaç)
a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
-
13
H1058: בָּכָה (bâkâh)
a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
-
14
H6327: פּוּץ (pûwts)
a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
-
15
H2114: זוּר (zûwr)
a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
-
16
H5428: נָתַשׁ (nâthash)
a primitive root; to tear away; destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), [idiom] utterly. s
-
17
H520: אַמָּה (ʼammâh)
prolonged from אֵם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מֵאָה), measure, post.
-
18
H2948: טֹפַח (ṭôphach)
from טָפַח (the same as טֵפַח); {a spread of the hand, i.e. a palm-breadth (not 'span' of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm)}; hand-breadth (broad).
-
19
H4058: מָדַד (mâdad)
a primitive root; properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended; measure, mete, stretch self.
-
20
H753: אֹרֶךְ (ʼôrek)
from אָרַךְ; length; [phrase] forever, length, long.
-
21
H7371: רַחַת (rachath)
from רוּחַ; a winnowing-fork (as blowing the chaff away); shovel.
-
22
H5971: עַם (ʻam)
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
-
23
H2315: חֶדֶר (cheder)
from חָדַר; an apartment (usually literal); ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part, parlour, [phrase] south, [idiom] within.
-
24
H7120: קֹר (qôr)
from the same as קַר; cold; cold.
-
25
H7307: רוּחַ (rûwach)
from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
-
26
H6828: צָפוֹן (tsâphôwn)
or צָפֹן; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind).
-
27
H6921: קָדִים (qâdîym)
or קָדִם; from קָדַם; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind); east(-ward, wind).
-
28
H1864: דָּרוֹם (dârôwm)
of uncertain derivation; the south; poet. the south wind; south.
-
29
H3220: יָם (yâm)
from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).