H351אֵיכֹה
probably a variation for אֵיךְ, but not as an interogative; where; where.
probably a variation for אֵיךְ, but not as an interogative; where; where.
from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
a variation of אַיִל; strength; strength.
an intensive form of אַיִל (in the sense of ram); a stag or male deer; hart.
feminine of אַיָּל; a doe or female deer; hind.
or (shortened) אֵלוֹן ; or אֵילֹן ; from אַיִל; oak-grove; Elon, the name of a place in Palestine, and also of one Hittite, two Israelites; Elon.
from אַיָּל; deer-field; Ajalon, the name of five places in Palestine; Aijalon, Ajalon.
from אֵילוֹן, בַּיִת, and חָנַן; oak-grove of (the) house of favor; Elon of Beth-chanan, a place in Palestine; Elon-bethhanan.
or אֵילַת ; from אַיִל; trees or a grove (i.e. palms); Eloth or Elath, a place on the Red Sea; Elath, Eloth.
feminine of אֱיָל; power; by implication, protection; strength.
or (shortened) אֵלָם ; or (feminine) אֵלַמָּה ; probably from אַיִל; a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico); arch.
plural of אַיִל; palm-trees; Elim, a place in the Desert; Elim.
(Aramaic) corresponding to אֵילוֹן; a tree; tree.
from אַיִל and פָּארָן; oak of Paran; El-Paran, a portion of the district of Paran; El-paran.
the same as אַיָּלָה; a doe; hind, Aijeleth.
from an unused root (meaning to frighten); frightful; terrible.
or (shortened) אֵמָה; from the same as אָיֹם; fright; concrete, an idol (as a bugbear); dread, fear, horror, idol, terrible, terror.
plural of אֵימָה; terrors; Emim, an early Canaanitish (or Maobitish) tribe; Emims.
as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
probably identical with אַיִן in the sense of query (compare אִיlemma אי missing vowel, corrected to אִי); where? (only in connection with prepositional prefix, whence); whence, where.
apparently a shortened form of אַיִן; but (like אַיִן) an interrogative; is it not?; not.
from אִיlemma אי missing vowel, corrected to אִי and עֵזֶר; helpless; Iezer, an Israelite; Jeezer.
patronymic from אִיעֶזֵר; an Iezrite or descendant of Iezer; Jezerite.
or (shortened) אֵפָה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
from אַי and פֹּה; what place?; also (of time) when?; or (of means) how?; what manner, where.
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
denominative from אִישׁ; to be a man, i.e. act in amanly way; show (one) self a man.
from אִישׁ and בֹּשֶׁת; man of shame; Ish-Bosheth, a son of King Saul; Ish-bosheth.
from אִישׁ and הוֹד; man of renown; Ishod, an Israelite; Ishod.
diminutive from אִישׁ; the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night); apple (of the eye), black, obscure.
from אִישׁ and חַיִל; man of might; by defective transcription (2 Samuel 23:20) אִישׁ־חַיxlit ʼÎsh-Chay corrected to ʼÎysh-Chay; as if from אִישׁ and חַי; living man; Ishchail (or Ish-chai), an Israelite; a valiant man.
from אִישׁ and טוֹב; man of Tob; Ish-Tob, a place in Palestine; Ish-tob.
(Aramaic) corresponding to יֵשׁ; properly, entity; used only as aparticle of affirmation, there is; art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), [idiom] we will not.
perhaps from אֹשֶׁר and אֵל; God has arrived; Ithiel, the name of an Israelite, also of a symbolical person; Ithiel.
from אִי and תָּמָר; coast of the palm-tree; Ithamar, a son of Aaron; Ithamar.
or (shortened) אֵתָן ; from an unused root (meaning to continue); permanence; hence (concrete) permanent; specifically a chieftain; hard, mighty, rough, strength, strong.
the same as אֵיתָן; permanent; Ethan, the name of four Israelites; Ethan.
plural of אֵיתָן; always with the article; the permanent brooks; Ethanim, the name of a month; Ethanim.
akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
from an unused root probably meaning to strengthen; a fortress; Accad, a place in Babylon; Accad.
from כָּזַב; falsehood; by implication treachery; liar, lie.
from אַכְזָב; deceitful (in the sense of a winter-torrent which fails in summer); Akzib, the name of two places in Palestine; Achzib.
from an unused root (apparently meaning to act harshly); violent; by implication deadly; also (in a good sense) brave; cruel, fierce.
from אַכְזָר; terrible; cruel (one).
from אַכְזָרִי; fierceness; cruel.
feminine from אָכַל; something eatable, i.e. food; meat.
of uncertain derivation; Akish, a Philistine king; Achish.
a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
(Aramaic) corresponding to אָכַל; {to eat (literally or figuratively)}; [phrase] accuse, devour, eat.
from אָכַל; food; eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.