


Found 27 Strong's definitions.
-
1
H2837: חֵשֶׁק (chêsheq)
from חָשַׁק; delight; desire, pleasure.
-
2
H2838: חָשֻׁק (châshuq)
or חָשׁוּק; past participle of חָשַׁק; attached, i.e. a fence-rail or rod connecting the posts or pillars; fillet.
-
3
H2839: חִשֻּׁק (chishshuq)
from חָשַׁק; conjoined, i.e. a wheel-spoke or rod connecting the hub with the rim; felloe.
-
4
H2836: חָשַׁק (châshaq)
a primitive root; also interchangeable for חָשַׂךְ; to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically; to deliver; have a delight, (have a) desire, fillet, long, set (in) love.
-
5
H5401: נָשַׁק (nâshaq)
a primitive root (identical with נָשַׂק, through the idea of fastening up; compare חָזַק, חָשַׁק); to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons; armed (men), rule, kiss, that touched.
-
6
H157: אָהַב (ʼâhab)
or אָהֵב ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
-
7
H2654: חָפֵץ (châphêts)
a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire; [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
-
8
H2731: חֲרָדָה (chărâdâh)
feminine of חָרֵד; fear, anxiety; care, [idiom] exceedingly, fear, quaking, trembling.
-
9
H1204: בָּעַת (bâʻath)
a primitive root; to fear; affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
-
10
H6427: פַּלָּצוּת (pallâtsûwth)
from פָּלַץ; affright; fearfulness, horror, trembling.
-
11
H3615: כָּלָה (kâlâh)
a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
-
12
H5982: עַמּוּד (ʻammûwd)
or עַמֻּד; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform; [idiom] apiece, pillar.
-
13
H3701: כֶּסֶף (keçeph)
from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
-
14
H7218: רֹאשׁ (rôʼsh)
from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
-
15
H212: אוֹפָן (ʼôwphân)
or (shortened) אֹפָן; from an unused root meaning to revolve; a wheel; wheel.
-
16
H1354: גַב (gab)
from an unused root meaning to hollow or curve; (compare גֵּו and גּוּף); the back (as rounded); by analogy, the top or rim, a boss, a vault, arch of eye, bulwarks, etc.; back, body, boss, eminent (higher) place, (eye) brows, nave, ring.
-
17
H2840: חִשֻּׁר (chishshur)
from an unused root meaning to bind together; combined, i.e. the nave or hub of awheel (as holding the spokes together); spoke.
-
18
H3332: יָצַק (yâtsaq)
a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
-
19
H4639: מַעֲשֶׂה (maʻăseh)
from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
-
20
H3027: יָד (yâd)
a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
-
21
H4818: מֶרְכָּבָה (merkâbâh)
feminine of מֶרְכָּב; a chariot; chariot. See also בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת.
-
22
H1058: בָּכָה (bâkâh)
a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
-
23
H1288: בָרַךְ (bârak)
a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
-
24
H2263: חָבַק (châbaq)
a primitive root; to clasp (the hands or in embrace); embrace, fold.
-
25
H6298: פָּגַשׁ (pâgash)
a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur; meet (with, together).
-
26
H7812: שָׁחָה (shâchâh)
a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
-
27
H3766: כָּרַע (kâraʻ)
a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate; bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, [idiom] very.