Mark 1:28
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
And {G1161} immediately {G2117} his {G846} fame {G189} spread abroad {G1831} throughout {G1519} all {G3650} the region round about {G4066} Galilee {G1056}.
And the news about him spread quickly through the whole region of the Galil.
And the news about Jesus spread quickly through the whole region of Galilee.
And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about.
Cross-References
-
Luke 4:37 (3 votes)
And the fame of him went out into every place of the country round about. -
Matthew 9:31 (3 votes)
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country. -
Mark 1:45 (2 votes)
But he went out, and began to publish [it] much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter. -
Micah 5:4 (2 votes)
And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. -
Luke 4:17 (2 votes)
And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written, -
Matthew 4:24 (2 votes)
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
Commentary
Context
Mark 1:28 immediately follows Jesus' first recorded miracle in Mark's Gospel. Just prior to this verse, Jesus had taught with unprecedented authority in the synagogue at Capernaum and then dramatically cast out an unclean spirit from a man, astounding everyone present. The people were already discussing His "new doctrine with authority" (Mark 1:27). This verse, therefore, marks the immediate and widespread consequence of these powerful initial acts of Jesus' public ministry.
Key Themes
Linguistic Insights
The Greek word translated "immediately" is euthys (Ξ΅α½ΞΈΟΟ), which is a hallmark of Mark's Gospel, appearing more than 40 times. Its frequent use emphasizes the dynamic, urgent, and fast-paced nature of Jesus' ministry, portraying a sense of continuous, rapid progression from one significant event to the next. This word choice conveys the swiftness with which Jesus' actions had consequences and His message spread.
Practical Application
Mark 1:28 reminds us that genuine encounters with God's power and truth have a profound, far-reaching impact. Just as Jesus' fame spread organically through His actions and authoritative teaching, the Good News of the Gospel continues to spread today through authentic lives transformed by Christ and through the sharing of His truth. It encourages believers that God's work, when truly evident, cannot be contained but will naturally draw attention and ignite curiosity in others. Our role is to live out the truth of Christ, allowing His light to shine and His fame to spread.
Please note that only the commentary section is AI-generated β the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.