Exodus 7:9
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast [it] before Pharaoh, [and] it shall become a serpent.
When Pharaoh {H6547} shall speak {H1696} unto you, saying {H559}, Shew {H5414} a miracle {H4159} for you: then thou shalt say {H559} unto Aaron {H175}, Take {H3947} thy rod {H4294}, and cast {H7993} it before {H6440} Pharaoh {H6547}, and it shall become a serpent {H8577}.
"When Pharaoh says to you, 'Perform a miracle,' tell Aharon to take his staff and throw it down in front of Pharaoh, so that it can become a snake."
“When Pharaoh tells you, ‘Perform a miracle,’ you are to say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ and it will become a serpent.”
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.
Cross-References
-
John 2:18
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things? -
Isaiah 7:11
Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above. -
Exodus 4:2
And the LORD said unto him, What [is] that in thine hand? And he said, A rod. -
John 6:30
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work? -
Exodus 4:17
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs. -
Exodus 10:13
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all [that] night; [and] when it was morning, the east wind brought the locusts. -
Exodus 4:20
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.
Commentary
Exodus 7:9 records God's specific instruction to Moses and Aaron regarding the first major sign they were to perform before Pharaoh. This verse sets the stage for the dramatic confrontation between the Lord God of Israel and the powerful ruler of Egypt, demonstrating divine authority through miraculous intervention.
Context
This verse is part of the initial exchange between Moses, Aaron, and Pharaoh, shortly after God commissioned Moses at the burning bush. God had already revealed His intention to deliver Israel and bring judgment upon Egypt (see Exodus 7:4-5). Pharaoh, accustomed to the magic and sorcery of his own court, would naturally demand a sign to validate the claims of these two Israelites. This command from God prepares Moses and Aaron for Pharaoh's anticipated challenge, ensuring they are ready to demonstrate the power of the true God.
Key Themes
Linguistic Insights
The Hebrew word for "serpent" used here is tannin (תַּנִּין). While often translated as "serpent," it can also refer to a "dragon" or "sea monster," implying something much larger and more formidable than a common snake. This contrasts with the word nachash (נָחָשׁ) used in Exodus 4:3, when Moses' rod first turned into a snake at the burning bush. The use of tannin in Pharaoh's court emphasizes the awe-inspiring and potentially terrifying nature of the transformation, elevating it from a simple trick to a display of overwhelming power that would challenge the Egyptian magicians who were also capable of turning their rods into nachash (Exodus 7:11).
Practical Application
Exodus 7:9 reminds us that God equips His servants for the tasks He calls them to, even when facing formidable opposition. It teaches us about:
This foundational miracle laid the groundwork for the Exodus narrative, establishing God's unparalleled authority and setting the stage for the deliverance of Israel.
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.