By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
By reason of the voice {H6963} of my groaning {H585} my bones {H6106} cleave {H1692} to my skin {H1320}.
Because of my loud groaning, I am just skin and bones.
Through my loud groaning my flesh clings to my bones.
By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.
Note: Commentary was generated by an advanced AI, utilizing a prompt that emphasized Biblical fidelity over bias. We've found these insights to be consistently reliable, yet we always encourage prayerful discernment through the Holy Spirit. The Scripture text and cross-references are from verified, non-AI sources.
-
Job 19:20
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth. -
Lamentations 4:8
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick. -
Proverbs 17:22
¶ A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones. -
Psalms 6:8
¶ Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping. -
Psalms 38:8
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. -
Psalms 38:10
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. -
Psalms 6:6
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Context
Psalm 102 is titled "A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD." This superscription sets the stage for a deeply personal and desperate cry from an individual suffering intense physical and emotional distress. The psalmist feels abandoned, isolated, and on the brink of death, expressing a profound sense of desolation. Verse 5 is a vivid description of the physical toll this suffering has taken, illustrating how internal anguish can manifest in extreme bodily decay. This lament is part of a larger prayer for God's intervention and restoration, highlighting the psalmist's complete reliance on divine mercy even in the depths of despair. For a deeper understanding of this prayer, you can begin with Psalm 102:1.
Key Themes
Linguistic Insights
The Hebrew word translated "groaning" ('anachah) signifies a deep sighing, moaning, or lamentation, often indicating profound sorrow or pain that is audible. It's not just internal distress but a voiced expression of suffering. The term "cleave" (dabaq) means to stick fast, cling, or adhere. Here, it powerfully describes the extreme thinness of the psalmist, where his skin is literally sticking to his bones due to severe weight loss, a stark image of physical decline.
Related Scriptures
Practical Application
Psalm 102:5 offers several points for reflection and application: