My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
My bone {H6106} cleaveth {H1692} to my skin {H5785} and to my flesh {H1320}, and I am escaped {H4422} with the skin {H5785} of my teeth {H8127}.
My bones stick to my skin and flesh; I have escaped by the skin of my teeth.
My skin and flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.
-
Psalms 102:5
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin. -
Lamentations 4:8
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick. -
Job 33:19
¶ He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong [pain]: -
Job 33:22
Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers. -
Psalms 38:3
[There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin. -
Psalms 22:14
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels. -
Psalms 22:17
I may tell all my bones: they look [and] stare upon me.
Job 19:20 is a poignant expression of King Job's extreme physical suffering and near-total loss, uttered during his intense dialogue with his friends.
Context
This verse comes amidst Job's profound lament, where he is defending his integrity against the relentless accusations of his friends, who believe his suffering is a direct result of hidden sin. Job has lost his children, his wealth, and his health, afflicted by painful sores from head to foot (Job 2:7). Here, he describes his emaciated state and the desperate nature of his survival, setting the stage for his remarkable declaration of faith in his Redeemer found shortly after in Job 19:25.
Key Themes
Linguistic Insights
The phrase "the skin of my teeth" is a direct translation of the Hebrew בְּעוֹר שִׁנָּי (bə‘ôr shinnāy). Teeth do not have skin, making this a hyperbole for extreme deprivation. It metaphorically implies that Job has nothing left, not even the thinnest covering on his teeth. It's a powerful figure of speech indicating a state of having almost nothing, or having survived by the absolute minimum.
Practical Application
Job 19:20 resonates with anyone who has faced overwhelming suffering, loss, or a near-death experience. It reminds us:
Job's desperate cry here serves as a powerful backdrop to his later, profound statements of faith and hope, demonstrating that even from the lowest depths, faith can emerge.