Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Because the LORD {H3068} was not {H1115} able {H3201} to bring {H935} this people {H5971} into the land {H776} which he sware {H7650} unto them, therefore he hath slain {H7819} them in the wilderness {H4057}.
that the reason ADONAI slaughtered this people in the desert is that he wasn't able to bring them into the land which he swore to give them.
‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’
Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
-
Deuteronomy 9:28
Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. -
Joshua 7:9
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name? -
Joshua 7:7
And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan! -
Deuteronomy 32:26
¶ I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: -
Deuteronomy 32:27
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, [and] lest they should say, Our hand [is] high, and the LORD hath not done all this.