Mark 1:12
And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
And {G2532} immediately {G2117} the Spirit {G4151} driveth {G1544} him {G846} into {G1519} the wilderness {G2048}.
Immediately the Spirit drove him out into the wilderness,
At once the Spirit drove Jesus into the wilderness,
And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.
Cross-References
-
Matthew 4:1
¶ Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil. -
Matthew 4:11
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him. -
Luke 4:1
¶ And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, -
Luke 4:13
And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
Commentary
Mark 1:12 immediately follows Jesus’ baptism and the Holy Spirit's descent upon Him, marking a crucial transition as He is led into a period of intense spiritual preparation and testing before the commencement of His public ministry.
Context
This verse is part of the opening narrative of Mark's Gospel, which moves with characteristic speed and urgency. Just prior to this, Jesus was baptized by John the Baptist in the Jordan River, and the Holy Spirit descended upon Him like a dove, followed by a divine affirmation from heaven (Mark 1:11). The "wilderness" (Greek: erēmos) is a desolate, uninhabited region, often a place of spiritual encounter, solitude, and testing in biblical tradition. It was here that Israel was tested for forty years, and where prophets like Elijah and John the Baptist prepared. In this instance, the wilderness serves as the setting for Jesus' temptation by Satan, a pivotal event detailed more extensively in Matthew 4:1-11 and Luke 4:1-13.
Key Themes
Linguistic Insights
The Greek word translated "driveth" is ekballō (ἐκβάλλω). While it can mean to "cast out" or "expel" (as often used for casting out demons), in this context, it conveys a strong, compelling force or sending forth by the Spirit. It suggests a powerful, divine imperative rather than a reluctant or forced action on Jesus' part, indicating a purposeful spiritual impetus for Him to enter this crucial period of testing and preparation. The word euthys (εὐθύς), translated "immediately," is notably frequent in Mark's Gospel, contributing to its dynamic and action-oriented narrative style.
Practical Application
Mark 1:12 offers profound insights for believers today:
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.