Luke 19:41
¶ And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,
And {G2532} when {G5613} he was come near {G1448}, he beheld {G1492} the city {G4172}, and wept {G2799} over {G1909} it {G846},
When Yeshua had come closer and could see the city, he wept over it,
As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it
And when he drew nigh, he saw the city and wept over it,
Cross-References
-
Luke 13:34
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen [doth gather] her brood under [her] wings, and ye would not! -
Luke 13:35
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until [the time] come when ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord. -
John 11:35
Jesus wept. -
Jeremiah 17:16
As for me, I have not hastened from [being] a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was [right] before thee. -
Psalms 119:136
¶ Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law. -
Psalms 119:158
¶ I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word. -
Jeremiah 13:17
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for [your] pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
Commentary
The verse Luke 19:41 records a profoundly moving moment in the ministry of Jesus Christ, revealing His deep compassion and prophetic insight. As He approaches Jerusalem, fresh from the joyous acclamations of the Triumphal Entry, He pauses to lament over the very city that would soon reject Him.
Context
This scene immediately follows Jesus' entry into Jerusalem on what is traditionally known as Palm Sunday. He descends the Mount of Olives, with the magnificent city of Jerusalem spread out before Him. Despite the cheers and hosannas of the crowds, Jesus' gaze penetrates beyond the immediate celebration to the city's tragic future. His tears are not merely a human display of emotion, but a divine lament over the spiritual blindness and impending judgment that awaited Jerusalem for its rejection of God's Messiah. This prophecy would tragically be fulfilled in 70 AD when the Roman armies besieged and destroyed the city and its Temple.
Key Themes
Linguistic Insights
The Greek word translated "wept" is klaio (κλαίω), which signifies an audible, outward expression of sorrow, often accompanied by wailing or lamentation. This is distinct from dakruo (δακρύω), which means to shed silent tears, as seen in John 11:35 when Jesus wept at Lazarus's tomb. Jesus' klaio over Jerusalem indicates a deep, vocal anguish, a profound lament for the city's spiritual condition and its impending doom.
Practical Application
Jesus' tears over Jerusalem call believers to several reflections:
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.