Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there [any] taste in the white of an egg?
Can that which is unsavoury {H8602} be eaten {H398} without salt {H4417}? or is there {H3426} any taste {H2940} in the white {H7388} of an egg {H2495}?
Can food without flavor be eaten without salt? Do egg whites have any taste?
Is tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the white of an egg?
Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
-
Leviticus 2:13
And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt. -
Colossians 4:6
Let your speech [be] alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. -
Job 34:3
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat. -
Job 6:25
How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? -
Job 16:2
I have heard many such things: miserable comforters [are] ye all. -
Psalms 119:103
¶ How sweet are thy words unto my taste! [yea, sweeter] than honey to my mouth! -
Job 12:11
Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
Context of Job 6:6
In Job 6:6, Job is responding to the first of his three friends, Eliphaz the Temanite, who has just offered what Job perceives as superficial and unhelpful counsel. After a profound expression of his suffering and despair in Job chapter 3, Job feels his friends have failed to provide any genuine comfort or understanding. Instead, they have offered cold, generalized wisdom and implied that his suffering is a direct result of his sin. This verse is part of Job's passionate defense and lament, where he expresses the utter lack of substance and empathy in their words, comparing them to bland, unappetizing food.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The KJV phrase "that which is unsavoury" comes from the Hebrew word tāphēl (תָּפֵל), which means "insipid," "unseasoned," "foolish," or "improper." It vividly conveys the idea of something utterly bland and unappealing. "Salt" (melaḥ, מֶלַח) was highly valued in ancient cultures for its ability to preserve and flavor, and it even symbolized enduring covenants (e.g., Leviticus 2:13). The "white of an egg" translates a difficult Hebrew phrase, rīr ḥallāmūṭ, which likely refers to a tasteless, slimy liquid, possibly the juice of certain mallow plants or purslane, known for their blandness. The KJV translation effectively captures the essence of something utterly devoid of taste or value, serving as a perfect analogy for the vapid counsel Job is receiving.
Practical Application
Job 6:6 offers timeless lessons on how we should approach those who are suffering. It challenges us to reflect on the quality of our words and the nature of our comfort. Are our words seasoned with grace and understanding, or are they bland, judgmental, or superficial? Just as food needs salt to be palatable, people in distress need words that are empathetic, truthful, and substantial, not just empty religious clichés or accusations. This verse reminds us that sometimes, the most helpful response is not to offer quick answers, but to listen with compassion and offer genuine, heartfelt support, avoiding the trap of becoming "miserable comforters".