Exodus 25:8
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
"They are to make me a sanctuary, so that I may live among them.
And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
Cross-References
-
2 Corinthians 6:16
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they shall be my people. -
Revelation 21:3
And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, [and be] their God. -
1 Kings 6:13
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel. -
Exodus 29:45
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. -
Hebrews 9:1
ยถ Then verily the first [covenant] had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary. -
Hebrews 9:2
For there was a tabernacle made; the first, wherein [was] the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary. -
Zechariah 2:10
ยถ Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.
Commentary
Context of Exodus 25:8
The command in Exodus 25:8 is given by God to Moses on Mount Sinai, immediately following the giving of the Ten Commandments and the establishment of the covenant with Israel. This verse marks the beginning of a detailed section (Exodus 25-31) outlining the precise instructions for building the Tabernacle, its furnishings, and the garments for the priests. The Tabernacle, a portable sanctuary, was to be the central place of worship and the tangible symbol of God's presence among His people as they journeyed through the wilderness. It was a divine initiative, not a human one, signifying God's desire to maintain a close relationship with His chosen nation.
Key Themes
Linguistic Insights
The Hebrew word for "sanctuary" is ืึดืงึฐืึธึผืฉื (miqdash), derived from the root ืงึธืึทืฉื (qadash), meaning "to be holy" or "to be set apart." Thus, a miqdash is literally a "holy place" or a "set-apart place." The phrase "that I may dwell among them" uses the verb ืฉึธืืึทื (shakan), which means "to settle down," "to abide," or "to dwell." This is the root word from which the term "Shekinah" is derived, often used to describe the visible glory or presence of God. It signifies a settled, intimate, and continuous presence, not just a fleeting visit.
Significance and Application
Exodus 25:8 lays a foundational truth that reverberates throughout Scripture: God desires to dwell with His people.
For believers today, Exodus 25:8 serves as a powerful reminder of God's enduring desire for relationship and His accessible presence. It calls us to live in a manner that honors Him as our dwelling place, making our lives a sanctuary for His Spirit.
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.