And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and [there was] none to part them, but the one smote the other, and slew him.
And thy handmaid {H8198} had two {H8147} sons {H1121}, and they two {H8147} strove together {H5327} in the field {H7704}, and there was none to part {H5337} them, but the one {H259} smote {H5221} the other {H259}, and slew {H4191} him.
my two sons were out in the field; and they got into a fight with each other. There was no one to separate them, and one hit the other and killed him.
And your maidservant had two sons who were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.
-
Genesis 4:8
¶ And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. -
Deuteronomy 22:26
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter: -
Deuteronomy 22:27
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her. -
Exodus 2:13
And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?