The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
The LORD {H3068} that made {H6213} heaven {H8064} and earth {H776} bless {H1288} thee out of Zion {H6726}.
May ADONAI, the maker of heaven and earth, bless you from Tziyon.
May the LORD, the Maker of heaven and earth, bless you from Zion.
Jehovah bless thee out of Zion; Even he that made heaven and earth.
Note: Commentary was generated by an advanced AI, utilizing a prompt that emphasized Biblical fidelity over bias. We've found these insights to be consistently reliable, yet we always encourage prayerful discernment through the Holy Spirit. The Scripture text and cross-references are from verified, non-AI sources.
-
Psalms 128:5
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life. -
Psalms 124:8
Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth. -
Psalms 135:21
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. -
Psalms 20:2
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; -
Romans 11:26
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob: -
Psalms 146:5
¶ Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God: -
Psalms 146:6
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein [is]: which keepeth truth for ever:
Psalm 134:3 KJV delivers a powerful benediction, emphasizing God's supreme authority and the divine source of all blessings. It is a concise prayer or declaration, invoking the Creator of all things to bestow favor from His holy dwelling place.
Context
Psalm 134 is the final of the fifteen "Songs of Ascent" (Psalms 120-134), traditionally sung by pilgrims ascending to Jerusalem for annual feasts. The psalm is a brief dialogue: verses 1-2 are a call from the temple workers (Levites, priests) to the departing pilgrims to bless the LORD, and verse 3 is the response, a blessing from the temple (or the pilgrims) back to those who served, or perhaps a general blessing upon all who honor God. This verse, therefore, represents a reciprocal blessing, flowing from the very heart of worship and divine presence in the ancient Israelite tradition.
Key Themes
Linguistic Insights
The term "LORD" (capitalized) in the KJV consistently translates the Hebrew name Yahweh (יהוה), God's personal covenant name, emphasizing His eternal, self-existent nature and His relational commitment to His people. "Zion" (צִיּוֹן - Tziyon) is a multifaceted term referring to the fortified hill in Jerusalem, the city itself, and often metaphorically, the spiritual dwelling place of God and His people. Its usage here grounds the divine blessing in a specific, sacred location, making the blessing concrete and tangible to the ancient Israelite.
Practical Application
For believers today, Psalm 134:3 serves as a reminder of several profound truths: