ὑπομένω
Rootfrom ὑπό and μένω
Meaningto stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere
KJV usageabide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
Grammatical Forms
In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 17 occurrences, inflected in 12 grammatical forms.
- Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine 3×
- Aorist Active Indicative 3rd Singular 2×
- Future Active Indicative 2nd Plural 2×
- Present Active Indicative 3rd Singular 2×
- Aorist Active Indicative 2nd Plural 1×
- Aorist Active Indicative 3rd Plural 1×
- Aorist Active Participle Accusative Plural Masculine 1×
- Perfect Active Participle Accusative Singular Masculine 1×
- Present Active Indicative 1st Plural 1×
- Present Active Indicative 1st Singular 1×
- Present Active Indicative 2nd Plural 1×
- Present Active Participle Nominative Plural Masculine 1×
- Nominative
- The subject of the verb.
- Accusative
- The direct object of the verb.
- Singular
- One.
- Plural
- More than one.
- Masculine
- Masculine grammatical gender.
- 1st
- First person — the speaker ("I"/"we").
- 2nd
- Second person — the one addressed ("you").
- 3rd
- Third person — the one spoken about ("he"/"they").
- Present
- Action in progress or repeated — happening now or continually.
- Future
- Action yet to take place.
- Aorist
- Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
- Perfect
- A completed act whose results continue.
- Active
- The subject performs the action.
- Indicative
- A plain statement of fact.
- Participle
- A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.
Biblical Distribution
Appears in 16 verses across 10 books. Most frequent in Hebrews (4 verses).
Verse Explorer
Select a verse to begin.