neuter of a presumed derivative of the same as ὀψάριον; rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay:-- wages.
Transliteration:opsṓnion
Pronunciation:op-so'-nee-on
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek term ὀψώνιον (opsṓnion, `{{G3800}}`) primarily denotes "rations for a soldier." Its etymological root is linked to ὀψάριον (opsarion), which refers to "fish" or "a relish for bread," suggesting an initial connection to provisions or food allowance. From this literal sense of sustenance provided to military personnel, the word naturally extended to encompass the broader concept of a "stipend," "pay," or "wages." This evolution reflects the ancient practice where soldiers' compensation often included both food provisions and monetary payment. Thus, ὀψώνιον signifies a deserved recompense or remuneration for service rendered, particularly within a structured or professional context.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term ὀψώνιον (`{{G3800}}`) appears three times in the New Testament, each instance offering distinct contextual insights:
1. **[[Luke 3:14]]**: In this passage, soldiers inquire of John the Baptist, "What shall we do?" John advises them, "Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your wages (ὀψώνιον)." Here, the word is used in its most literal sense, referring to the regular pay or stipend received by soldiers. The context underscores the importance of ethical conduct and contentment within one's profession, even for those in positions of power.
2. **[[Romans 6:23]]**: This is arguably the most theologically profound usage: "For the wages (ὀψώνιον) of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord." In this pivotal verse, ὀψώνιον is employed metaphorically. Sin is presented as a "master" or a "work" that yields a specific, deserved payment—death. The choice of ὀψώνιον, with its connotation of a soldier's earned due, emphasizes the inevitability and justice of this recompense. It is a stark contrast to the "free gift" (χάρισμα, `{{G5486}}`) of God, highlighting the fundamental difference between what is earned by human effort (sin) and what is freely bestowed by divine grace.
3. **[[2 Corinthians 11:8]]**: The Apostle Paul writes, "I robbed other churches by accepting support (ὀψώνιον) from them in order to serve you." Here, ὀψώνιον refers to the financial support or "wages" Paul received from other congregations, which enabled him to minister to the Corinthians without being a financial burden to them. This usage underscores the principle that those who labor in ministry are entitled to financial provision, even if Paul sometimes chose to forgo this right for strategic reasons in specific contexts.
### Related Words & Concepts
Several related Greek terms and theological concepts illuminate the meaning of ὀψώνιον (`{{G3800}}`):
* **ὀψάριον (opsarion):** The presumed root word, meaning "fish" or "relish," reinforces the idea of provision and sustenance, linking the concept of wages to basic human needs.
* **μισθός (misthos, `{{G3406}}`):** This is a broader term for "wages," "pay," or "reward." While μισθός can refer to any compensation for labor, good or bad, ὀψώνιον often retains the specific nuance of a regular stipend, particularly a soldier's pay. In [[Romans 6:23]], the choice of ὀψώνιον over μισθός might emphasize the *deserved* and *inevitable* outcome of sin, akin to a soldier's non-negotiable due.
* **ἔργον (ergon, `{{G2041}}`):** Meaning "work" or "deed," this concept is inherently linked to "wages." The "wages" are the direct result or payment for a particular "work"—in the case of [[Romans 6:23]], the "work" of sin.
* **χάρισμα (charisma, `{{G5486}}`):** "Gift of grace." This term stands in direct antithesis to ὀψώνιον in [[Romans 6:23]], highlighting the profound theological distinction between what is earned through human effort (sin's wages) and what is freely given by divine favor (God's gift).
### Theological Significance
The theological significance of ὀψώνιον (`{{G3800}}`) is multifaceted and profound:
1. **Divine Justice and Recompense:** The word inherently speaks to the principle of just deserts. In [[Romans 6:23]], it unequivocally declares that sin is not without consequence; it "earns" a specific, inevitable payment—death. This underscores God's righteous character and the certainty of divine justice.
2. **The Gravity of Sin:** By portraying sin as a "work" that merits "wages," the term elevates sin beyond a mere transgression to a destructive service that yields a deadly outcome. It highlights the inherent opposition of sin to life and its ultimate trajectory towards separation from God.
3. **The Contrast with Grace:** The juxtaposition in [[Romans 6:23]] between the "wages of sin" and the "free gift of God" is a foundational statement on salvation. It powerfully articulates that salvation is not an earned reward but an unmerited act of divine benevolence. Humanity cannot earn eternal life; it is a gift received through faith in Christ, standing in stark contrast to the earned payment of sin.
4. **Principle of Ministerial Support:** In [[2 Corinthians 11:8]], the use of ὀψώνιον affirms the legitimate right of those who minister the Gospel to receive financial support, recognizing their labor as worthy of compensation.
### Summary
The Greek word ὀψώνιον (opsṓnion, `{{G3800}}`) fundamentally signifies "rations for a soldier," extending to "stipend" or "wages." Its biblical occurrences reveal a rich semantic range: from literal military pay ([[Luke 3:14]]) and apostolic financial support ([[2 Corinthians 11:8]]) to its most profound metaphorical use in [[Romans 6:23]]. In this pivotal verse, ὀψώνιον powerfully conveys that death is the just and inevitable recompense for the "work" of sin, standing in stark contrast to the unmerited "free gift" of eternal life offered by God's grace. The term thus illuminates biblical principles of justice, earned consequences, and the radical nature of divine grace versus human merit.