Skip to content

μεταίρω

metaírō /met-ah'-ee-ro/ Ask about this word
from μετά and αἴρω
to betake oneself, i.e. remove (locally)
depart.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word metaírō, represented by G3332, is a specific term meaning to depart or remove oneself from a location. Derived from μετά and αἴρω, it is used to describe the act of physically leaving a place. It appears only 2 times in 2 verses in the Bible.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, G3332 is used exclusively to describe the movements of Jesus, marking the conclusion of a period of teaching. After Jesus had finished a series of parables, the scripture states he departed thence Matthew 13:53. In a similar context, after he had finished other sayings, he departed from Galilee to continue his ministry in Judaea Matthew 19:1. The word signifies a clear and deliberate transition from one location to the next.

Related Words & Concepts

Several related words provide a fuller picture of the action surrounding departure:

  • G5055 teléō (to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt)): This word for finishing an action directly precedes metaírō in both of its biblical occurrences. It emphasizes that the departure occurs only after a specific task is concluded (Matthew 13:53, Matthew 19:1), a concept powerfully expressed when Jesus declares on the cross, "It is finished" John 19:30.
  • G2064 érchomai (to come or go): As a counterpart to departure, this word describes the arrival at a new destination. After Jesus departed from Galilee, the text notes that he came into the coasts of Judaea Matthew 19:1. This word also carries profound spiritual meaning, as when Jesus explains that no man cometh unto the Father but by him John 14:6.
  • G1096 gínomai (to cause to be, i.e. to become (come into being)): Translated as "it came to pass" in the verses where metaírō appears, this word sets the narrative stage for the action. It signifies that an event has occurred or come into being, such as when the Word was made flesh John 1:14.

Theological Significance

While G3332 is a simple action word, its usage carries theological implications related to the deliberate nature of Christ's ministry.

  • Completion of a Mission: The use of G3332 is always linked to the completion of a specific teaching mission (Matthew 13:53, Matthew 19:1). This connects physical departure with the fulfillment of a divine purpose, showing that Jesus's movements were structured around finishing his given work.
  • Purposeful Transition: Departing is presented not as an end, but as a transition to the next phase of ministry. When Jesus departed from Galilee, he immediately came into Judaea Matthew 19:1, demonstrating a guided and forward-moving progression in his earthly work.
  • Narrative Marker: The phrase "it came to pass... he departed" serves as a structural marker in Matthew's gospel, signaling the conclusion of a major discourse and the beginning of the subsequent narrative.

Summary

In summary, G3332 metaírō is a precise term for to depart. Though used only twice, it specifically chronicles the movements of Jesus. Its use, always paired with the completion of a teaching, frames his departures not as simple travel but as purposeful transitions in his divine ministry. The word functions as a key marker, concluding one chapter of Christ's work on earth before another begins.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 2 occurrences, inflected in 1 grammatical form.

  • Aorist Active Indicative 3rd Singular
Singular
One.
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Indicative
A plain statement of fact.

Theographic Context

Biblical Distribution

2 verses, all in Matthew.

Verse Explorer

Select a verse to begin.