from ἐπί and the base of βάσις; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive:--come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship.
Transliteration:epibaínō
Pronunciation:ep-ee-bah'-ee-no
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek verb G1910 (epibaínō), derived from the preposition ἐπί (epi, "upon, on") and the verb βαίνω (bainō, "to go, walk"), fundamentally signifies "to step upon" or "to go upon." This core meaning extends to a rich semantic range encompassing several distinct yet related actions. Primarily, it denotes the act of mounting or ascending onto something, such as an animal or a raised platform. Secondly, it is used for embarking, specifically stepping into a vessel like a boat or ship to commence a journey by water. Thirdly, it conveys the sense of arriving at or entering into a place, often implying stepping onto land from a vessel or entering a geographical region. The common thread across these applications is the initiation of a new position or journey through a physical act of stepping or placing oneself upon a surface or into a space.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The occurrences of G1910 in the New Testament consistently reflect its core meaning of "stepping upon" in various contexts of movement and arrival.
* **Mounting/Sitting Upon:** A prominent usage is seen in the account of Jesus' triumphal entry into Jerusalem. [[Matthew 21:5]] describes Jesus "sitting upon an ass" (ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὄνον), fulfilling the prophecy of Zechariah. Here, epibaínō clearly denotes mounting an animal.
* **Embarking/Taking Ship:** The verb frequently describes the act of boarding a ship or boat. For instance, in [[Acts 21:6]], the apostles are described as "taking ship" (ἐπιβάντες δὲ εἰς τὸ πλοῖον) after bidding farewell. Similarly, [[Acts 27:2]] mentions Paul and others "entering into a ship" (ἐπιβάντες εἰς πλοῖον) for their journey to Italy. This usage highlights the commencement of a sea voyage.
* **Entering/Coming Into a Region:** G1910 also signifies arrival or entry into a specific territory or location. In [[Acts 20:18]], Paul refers to the day he "came into Asia" (ἐπιβάντων δὲ αὐτῶν πρὸς αὐτὸν), indicating his initial arrival in the province. Another example is [[Acts 25:1]], where Festus is described as having "come into the province" (ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχίᾳ) of Judea. In these instances, the verb emphasizes the act of stepping onto the land or entering the jurisdiction of a new area. The context always clarifies whether the "stepping upon" refers to an animal, a vessel, or a geographical region, maintaining the fundamental sense of initiating contact or presence.
### Related Words & Concepts
G1910 stands in relation to several other Greek words concerning movement and position. Its root, βαίνω (bainō, `{{G939}}`), signifies the general act "to go" or "to walk." However, epibaínō adds the crucial element of "upon" or "onto," specifying the *direction* or *surface* of the movement.
* **ἀναβαίνω (anabaínō, `{{G305}}`):** "to go up, ascend." While epibaínō can imply ascent (mounting), anabaínō more broadly refers to any upward movement, whether onto something or simply ascending a hill. epibaínō is more specific to the act of *placing oneself upon* a surface.
* **εἰσέρχομαι (eiserchomai, `{{G1525}}`):** "to come in, enter." This verb is a more general term for entering any space. epibaínō often describes a specific *manner* of entering (by stepping onto/into something), particularly in the context of ships or geographical regions.
* **πορεύομαι (poreúomai, `{{G4198}}`):** "to go, travel." This is a broad term for journeying. epibaínō often describes the *start* of a specific leg of a journey (e.g., embarking on a ship) rather than the entire journey itself.
* **ἔρχομαι (erchomai, `{{G2064}}`):** "to come, go." This is the most common verb for movement. epibaínō specifies the nature of the "coming" or "going" as involving a distinct act of stepping onto or into something.
The distinctiveness of epibaínō lies in its emphasis on the point of contact and the initiation of a new mode of travel or presence by stepping *onto* or *into* a specific medium or location.
### Theological Significance
While G1910 is primarily a descriptive verb of physical action, its occurrences in the biblical narrative can carry significant theological weight, particularly when associated with key events or figures.
* **Prophetic Fulfillment and Messianic Identity:** The most profound theological implication of epibaínō is found in [[Matthew 21:5]], where Jesus "sits upon" (ἐπιβεβηκὼς) a donkey for His triumphal entry into Jerusalem. This act is a direct fulfillment of the prophecy in Zechariah 9:9, portraying Jesus not as a conquering warrior on a warhorse, but as a humble, righteous king who brings salvation and peace. The very act of "stepping upon" the colt becomes a deliberate, symbolic gesture that declares His messianic identity and the nature of His kingdom.
* **Missionary Journey and Divine Providence:** The frequent use of epibaínō in Acts to describe apostles "embarking" on ships or "entering" regions (e.g., [[Acts 21:6]], [[Acts 20:18]]) underscores the dynamic and mobile nature of the early Christian mission. These physical acts of "stepping into" new vessels or territories represent the Spirit-led expansion of the Gospel into the Gentile world. The simple act of boarding a ship or entering a province becomes a testament to divine guidance and the unstoppable progress of God's redemptive plan.
* **Authority and Presence:** In a broader sense, the act of "stepping upon" can subtly convey a sense of taking possession, exercising authority, or establishing presence. When apostles "enter" a region, it signifies the bringing of the message of Christ to that place, establishing a foothold for the Kingdom of God.
### Summary
The Greek verb G1910 (epibaínō) precisely conveys the action of "stepping upon" or "going upon." Its semantic range extends to encompass mounting an animal, embarking onto a vessel, and arriving at or entering a geographical area. Contextual analysis of its biblical occurrences reveals its consistent use in describing literal physical movements that initiate new phases of travel or presence. The word's distinction from other verbs of motion lies in its emphasis on the specific point of contact or placement. Theologically, epibaínō gains significance through its application in pivotal biblical narratives, most notably in depicting Jesus' humble yet authoritative triumphal entry, thereby fulfilling prophecy. Furthermore, its repeated use in the book of Acts highlights the physical and spiritual expansion of the early church's mission, underscoring the dynamic nature of spreading the Gospel under divine providence. Thus, epibaínō, while seemingly a simple verb of action, contributes meaningfully to our understanding of key events and the unfolding of God's plan in the New Testament.