Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, [and] the years [wherein] we have seen evil.
Make us glad {H8055}{H8761)} according to the days {H3117} wherein thou hast afflicted {H6031}{H8765)} us, and the years {H8141} wherein we have seen {H7200}{H8804)} evil {H7451}.
Let our joy last as long as the time you made us suffer, for as many years as we experienced trouble.
Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
-
Psalms 126:5
They that sow in tears shall reap in joy. -
Psalms 126:6
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves [with him]. -
Psalms 30:5
For his anger [endureth but] a moment; in his favour [is] life: weeping may endure for a night, but joy [cometh] in the morning. -
John 16:20
Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. -
Isaiah 40:1
¶ Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. -
Isaiah 40:2
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins. -
Jeremiah 31:12
Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
Psalms 90:15 is a poignant plea within a prayer of Moses, found in a psalm that meditates deeply on the brevity of human life, the eternal nature of God, and the weight of divine judgment against sin. This verse expresses a profound hope for restoration and joy that would balance the experienced suffering.
Context
Psalm 90, often attributed to Moses, stands as the oldest psalm in the biblical collection. It begins by contrasting God's eternal dwelling with humanity's fleeting existence, likening human life to a breath or a watch in the night (Psalm 90:4). The preceding verses lament the destructive power of God's wrath due to human sin, which consumes generations and brings life to a swift end (Psalm 90:7-9). Against this backdrop of divine judgment and human frailty, verse 15 is a fervent prayer for God's mercy and a commensurate measure of gladness to offset the long period of affliction and evil experienced by His people.
Key Themes
Linguistic Insights
The Hebrew word for "make us glad" (שַׂמְּחֵנוּ - samchenu) is an imperative, reflecting an earnest and direct petition. The term for "afflicted us" (עִנִּיתָנוּ - innitanu) implies not just suffering, but also being humbled or brought low by God's hand, often for disciplinary purposes. The phrase "seen evil" (רָאִינוּ רָעָה - ra'inu ra'ah) literally means "we have seen badness" or "calamity," emphasizing the direct experience of misfortune or distress over an extended period. This repetition underscores the depth and duration of their hardship, making the plea for joy all the more significant.
Practical Application
Psalms 90:15 offers a powerful model for prayer in times of prolonged difficulty. It teaches us to: