Happy [is that] people, that is in such a case: [yea], happy [is that] people, whose God [is] the LORD.
Happy {H835} is that people {H5971}, that is in such a case {H3602}: yea, happy {H835} is that people {H5971}, whose God {H430} is the LORD {H3068}.
How happy the people who live in such conditions! How happy the people whose God is ADONAI!
Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD.
Happy is the people that is in such a case; Yea, happy is the people whose God is Jehovah.
-
Psalms 33:12
¶ Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance. -
Ephesians 1:3
¶ Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly [places] in Christ: -
Psalms 146:5
¶ Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God: -
Deuteronomy 33:29
Happy [art] thou, O Israel: who [is] like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who [is] the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places. -
Psalms 65:4
Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [unto thee, that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple. -
Psalms 89:15
¶ Blessed [is] the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
Psalms 144:15 (KJV)
"Happy [is that] people, that is in such a case: [yea], happy [is] that people, whose God [is] the LORD."
Commentary
This verse concludes a section (verses 12-14) where the psalmist describes the blessings of prosperity and peace—fruitful lands, thriving livestock, and freedom from invasion and distress. The phrase "in such a case" refers back to these desirable outward conditions. The psalmist acknowledges that a people experiencing such material abundance and security might be considered happy.
However, the verse immediately pivots to identify the true, deeper source of happiness. The Hebrew word translated "happy" (אֶשֶׁר - 'esher) speaks of a state of blessedness or well-being. While external blessings can contribute to comfort, the psalmist declares that ultimate and lasting happiness belongs to the people "whose God [is] the LORD" (יְהֹוָה - YHWH).
This contrast highlights a central biblical truth: true blessedness is not dependent on external circumstances, but on a right relationship with the covenant-keeping God. Having the LORD as one's God means belonging to Him, being cared for by Him, and finding one's security and joy in His presence and promises, which are far more enduring than any earthly prosperity.
This thought is echoed in other parts of Scripture:
The practical takeaway is a reminder that while we may appreciate earthly blessings, our ultimate source of happiness and security should be our relationship with God. Our identity and well-being are rooted not in what we have or our circumstances, but in whose we are – a people whose God is the LORD.