And they held their peace. And he took [him], and healed him, and let him go;
And {G1161} they held their peace {G2270}. And {G2532} he took {G1949} him, and healed {G2390} him {G846}, and {G2532} let him go {G630};
But they said nothing. So, taking hold of him, he healed him and sent him away.
But they remained silent. Then Jesus took hold of the man, healed him, and sent him on his way.
But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.
-
Matthew 22:46
And no man was able to answer him a word, neither durst any [man] from that day forth ask him any more [questions]. -
Matthew 21:25
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? -
Matthew 21:27
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Context
Luke 14:4 is part of a significant encounter on the Sabbath day, where Jesus is invited to dine at the house of a prominent Pharisee. The scene is set with Jesus observing a man suffering from dropsy (edema). Knowing the Pharisees and legal experts present were scrutinizing His actions, Jesus deliberately posed a question in the preceding verses: "Is it lawful to heal on the sabbath day? Or not?" (Luke 14:3). Their silence highlights their dilemma – they couldn't condemn healing outright, yet they adhered to a rigid interpretation of Sabbath law that prohibited such work. This verse, then, records Jesus' decisive action in response to their silence and the man's need.
Key Themes
Linguistic Insights
The KJV phrase "And he took him" translates the Greek verb epilabomenos (ἐπιλαβόμενος), which means "to take hold of, to grasp." This suggests a direct, personal, and perhaps even tender engagement by Jesus with the man, not merely a distant command. "Healed him" comes from iasato (ἰάσατο), a common word for healing, emphasizing the physical restoration. "Let him go" is from apelusen (ἀπέλυσεν), meaning "to send away" or "to release," indicating the immediate and complete nature of the healing and the man's freedom from his affliction and the tense situation.
Practical Application
This verse offers powerful lessons for believers today: