Leviticus 25:46
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
And ye shall take them as an inheritance {H5157} for your children {H1121} after {H310} you, to inherit {H3423} them for a possession {H272}; they shall be your bondmen {H5647} for ever {H5769}: but over your brethren {H251} the children {H1121} of Israel {H3478}, ye shall not rule {H7287} one {H376} over another {H251} with rigour {H6531}.
You may also bequeath them to your children to own; from these groups you may take your slaves forever. But as far as your brothers the people of Isra'el are concerned, you are not to treat each other harshly.
You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But as for your brothers, the Israelites, no man may rule harshly over his brother.
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.
Cross-References
-
Isaiah 14:2
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors. -
Leviticus 25:43
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
Commentary
Leviticus 25:46 is a key verse in the discussion of ancient Israelite law concerning servitude, specifically distinguishing between the treatment of foreign bondservants and Israelite brethren. It is part of a larger section outlining the laws of the Sabbatical year and the Year of Jubilee, which were designed to regulate land ownership, debt, and labor within the covenant community.
Context
This verse is situated within the comprehensive social and economic laws of Leviticus 25. The chapter details the divine regulations for the Sabbatical year (every seventh year, when the land was to rest) and the Jubilee year (every fiftieth year, a time of freedom and restoration). While Israelite bondservants were to be released in the Jubilee year and treated with care (Leviticus 25:39-43), this verse addresses the status of non-Israelite bondservants. The distinction arises from Israel's unique relationship with God as His redeemed people, having been delivered from slavery in Egypt.
Key Themes
Linguistic Insights
The phrase "bondmen for ever" translates the Hebrew l'olam (ืึฐืขึนืึธื), which in this context means for the duration of their natural lives or for the duration of the master's ownership, extending to their heirs. It denotes a permanent legal status within the societal framework of the time, not necessarily an eternal spiritual state.
The word "rigour" comes from the Hebrew perekh (ืคึถืจึถืึฐ), which signifies harshness, cruelty, or oppressive severity. This term is notably used to describe the brutal treatment of the Israelites themselves by the Egyptians (Exodus 1:13-14). By prohibiting such "rigour" among Israelites, the law emphasized a higher standard of compassionate conduct within the covenant community.
Practical Application
While the institution of servitude as described here is starkly different from modern ethical standards, the underlying principles offer enduring lessons:
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.