[But] he shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
But he shall not defile {H2930} himself, being a chief man {H1167} among his people {H5971}, to profane {H2490} himself.
He may not make himself unclean, because he is a leader among his people; doing so would profane him.
He is not to defile himself for those related to him by marriage, and so profane himself.
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
-
Ezekiel 24:16
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. -
Ezekiel 24:17
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
Leviticus 21:4 is part of a detailed set of laws concerning the purity and conduct of priests in ancient Israel. This verse specifically emphasizes the strict standards for those in leadership positions within the priesthood, highlighting their unique responsibility to maintain ritual and moral integrity.
Context
The book of Leviticus outlines God's holy requirements for the Israelite community, particularly focusing on worship, sacrifice, and the role of the priesthood. Chapter 21 provides specific regulations for the priests, who served as intermediaries between God and the people. These laws ensured the priests' fitness to approach a holy God and perform sacred duties without defilement. The preceding verses (Leviticus 21:1-3) forbid priests from defiling themselves by contact with the dead, except for very close family members. Verse 4 reinforces this by stating that even a "chief man" among the priests—one of high standing or authority—must not violate these rules, lest he bring disgrace upon himself and his sacred office. This underscores that spiritual leadership came with heightened accountability, as seen in the broader priestly laws detailed in Leviticus 21:1-24.
Key Themes
Linguistic Insights
The Hebrew term for "defile himself" is tame' (טָמֵא), meaning to be unclean, impure, or polluted. It refers to ritual impurity that would disqualify a priest from service. The phrase "chief man" translates the Hebrew rosh (רֹאשׁ), which literally means "head" and implies a leader, chief, or prominent person. While it could refer to the High Priest, it generally signifies any priest of significant standing. To "profane himself" comes from the Hebrew chalal (חָלַל), meaning to pollute, defile, or dishonor something sacred, emphasizing the grave consequence of violating these divine commands.
Practical Application
While the specific Levitical laws for the Aaronic priesthood are not directly applicable to New Testament believers, the underlying principles remain profoundly relevant. This verse reminds us of: